Шрифт:
О мой Господь, о друг бедных, ласточка никогда не устает воспевать славу волнистых темных облаков, посылают ли они ливни или метают в нее молнии. Подобным образом, добр ли Ты ко мне или жесток, в этом мире Ты мое единственное убежище. У меня нет никакого другого средства. О убийца змеедемона Агхи, мое каменное сердце лишено преданности, и мной овладевает уныние, когда я слушаю о трудном процессе самореализации и дисциплине преданности, принятой великими душами, подобными Шукадеве Госвами и Амбарише Махарадже. Я чувствую себя безнадежным и неспособным, но взглянув вокруг себя еще раз, я вижу волны милости, которые Ты проливаешь на Господа Брахму и даже на самых падших негодяев. Это дает мне новую надежду и утешает мое беспокойное сердце.»
Молитвы Шримати Радхарани и Лалите-деви
Шрила Рагхунатха даса Госвами говорит в «Вилапа-кушума-аньджали»: «Царица Враджи — моя госпожа. О возлюбленная Госпожа, о Радха, я — Твой слуга, но пламя острой разлуки испепеляет мое сердце, и я слабею от сильного плача. Поэтому, не находя других средств, я сижу где-то на Говардхане и сочиняю эти стихи в глубокой скорби.
О развлекающаяся девица Враджи, Шри Радхика, меня засосал океан печали, и мое состояние настолько жалко! Будь добра, пошли мне Свою милость в форме надежной лодки и спаси меня из этого омута. Пожалуйста, дай мне прибежище у Твоих лотосных стоп.»
Шрила Рупа Госвами пишет: «Я приношу свои поклоны Шримати Лалите-деви, которая всегда занята служением Божественной Паре, Шри-Шри Радхе и Мукунде. Она сушит пот, который увлажняет Их лотосные стопы. Она опьянена высочайшими сокровенными расами, и она — очаровательная хранительница качеств, подобных утонченному изяществу, молчаливой серьезности и незатейливой прямоте речи.
Я приношу свои поклоны Шримати Лалите-деви, чье прекрасное лицо приводит в смущение великолепие полной луны, чьи глаза, как у оленихи, всегда неугомонны, и которая овладела редким искусством наряжать Радхарани. Она — источник всех положительных женских качеств.
Я приношу свои поклоны Шримати Лалите-деви, чей экстатический танец — это наслаждение для глаз, чья изысканная фигура покрыта мерцающим шелковым платьем, и чья блузка похожа на окраску павлина. Ее золотистый облик затмевает даже восходящее солнце, и она украшена бесчисленными духовными качествами.
Я приношу свои поклоны Шримати Лалите-деви, которая является сокровищницей всех выдающихся качеств, которая наставляет Шримати Радхику, говоря: “О лукавая Радха! Не будь так великодушна и мягка с этим хитрым сыном Нанды Махараджи. Такая застенчивость приличествует настроению осторожных гопи, дакшина-бхави. Тебе следует быть безразличной, подобно великодушным гопи, бамья-бхави, и таким образом доставлять Ему удовольствие. Пожалуйста, послушай мои слова, ибо они для Твоей пользы.”
Я приношу свои поклоны Шримати Лалите-деви, которая является безграничным океаном всех благоприятных качеств, которая, услышав даже самое незначительное хитрое слово Кришны по отношению к Радхике, тот час же гневается, прерывая Его саркастическими словами, которые заставляют даже Кришну потерять лицо: “О, Ты так правдив! Точно любезный, простодушный и целомудренный любовник!”
Шримати Лалита-деви — это источник божественных качеств, на нее мать Яшода изливает свою родительскую любовь. Она является наставницей всех подруг Радхарани, сакхи, обучая их всему, что касается сестринской любви. Ее жизнь и душа — это Кришна, младший брат Баларамы, и она также младше Шримати Радхики. Пусть Лалита-деви даст мне возможность поклоняться ей.
Я приношу свои поклоны Шримати Лалите-деви, которая является воплощением всех возвышенных качеств, которая, подходя к каждой юной девушке, увидев ее в окрестностях Вриндаваны, и, после нескольких умных вопросов, узнав, что она благосклонна к ее госпоже Радхике, немедленно исполняет ее желания и полностью удовлетворяет ее.
Я приношу свои поклоны Шримати Лалите-деви, которая наиболее искусна в устройстве тайных встреч Радхи и Гопинатхи так, чтобы Божественная Пара могла заняться приятными развлечениями. Ее не интересует никакое другое праздненство, ибо она является руководительницей среди всех близких сакхи Гокулы.»
Прославление Ямуны-деви (Вишакхи-деви)
Шрила Баладева Видьябхушана пишет: «Господь Вишну ежедневно окунается в воды Ямуны с огромным наслаждением и любовью, зная, что Ямуна — это жидкая форма Шримати Вишакхи-деви. Я возношу молитвы Ямуне-деви, дочери бога солнца, Сурьи.»
Баладева говорит, что, поскольку Шримати Вишакха — есть Ямуна-деви, прославляя одну, мы автоматически поклоняемся и другой.
Шрила Рупа Госвами сочинил восемь стихов, прославляющих реку Ямуну, известных как «Шри Ямуна-аштакам» [из «Става-малы»]: «Ямуна-деви — это дочь Сурьядевы, бога солнца, и сестра Ямараджи, властелина смерти. Лишь коснувшись ее, можно спастись от низших гибельных миров, и простой взгляд на нее снимает с величайшего грешника бремя бесчисленных греховных реакций. Ее восхитительные танцующие волны и быстрый поток пленяют сердце каждого. Пусть эта Ямуна-деви всегда очищает меня.
Ямуна-деви окружает Кхандаву, огромный лес Господа Индры, своими очаровательными живительными водами. Улыбающиеся белые лотосы украшают ее извилистое течение, и милые птички, подобные трясогузкам, весело танцуют на них. Что же говорить о тех, кто совершает омовение в ее прозрачных водах, когда даже самые последние негодяи, которые просто думают о совершении омовения в Ямуне, освобождаются от всех своих грехов. Пусть эта Ямуна-деви, дочь Сурьядевы, всегда продолжает очищать меня.
Ямуна-деви так милостива, что каждому, кто окропит себя лишь одной каплей ее воды, прощается самое ужасное преступление. Она увеличивает поток спонтанной любви к Шри Кришне в нашем сердце, благословляя тех, кто просто хочет жить на ее берегах. Пусть эта дочь бога солнца будет всегда очищать мое сердце.