Шрифт:
В «Амрита-сародцхаре» говорится:
джанма-прабхрити ят кинчит сукритам самупарджитам нашам аяти тат сарвам пидаед яди ваишнаван
«Кто причиняет вайшнаву боль, тот лишается всех результатов прошлых благочестивых деяний — будь то высокое рождение или высокая каста».
В «Дварака-махатмье» сказано:
кара - патраши ча пхалъянте су тивраир яма-шашанаих ниндам курванти йе папа вайшнаванам махатманам
пуджито бхагаван вишнур джанмантара-шатаир апи прасидати на вишватма ваишнаве чапаманите
«Грешнейших из грешников, тех, кто оскорбляет великих вайшнавов, Ямараджа наказывает жестоко — их распиливают на ку ски острыми пилами. Господь Хари, Сверхдуша вселенной, никогда не будет доволен негодяем, оскорбляющим вайшнава, даже если он поклонялся Вишну сотни жизней».
В «Сканда-пуране» также сказано:
пурвам критва ту самманам авагьям куруте ту ях вайшнаванам махи-пат санвайо яти санкшаям
«О повелитель мира, тот, кто вначале выказывает уважение вайшнаву, а позже оскорбляет его, будет уничтожен вместе со всей своей семьей ».
В «Брахма-вайварта-пуране», Кришна-джанма-кханде, говорится:
йе ниндати хришикешам тад-бхактам пунья-рупинам шата-джанмарджитам пуньям тешам нашъяти нишчитач
те пачъянте маха-гхоре кумбхипаке бхаянаке бхакшитах кита-сангхена явач чандра-дивакарау
тасья даршана-матрена пуньям нашъяти нишчитам гангам снатва равим дришта тада видван вишуддхьяти
«Те, кто поносит Господа Хришикеигу ИЛИ вайшнавов, пребывающих под Его всеблагим покровительством, теряют
все накопленное за сотни рождений благочестие. Такие грешники гниют в аду Кумбхипака, где их пожирают несметные полчища червей, и будут гнить там, покуда светят солнце и луна. Кто смотрит на человека, порицающего Господа Вишну и Его преданных, тот теряет результаты всех своих благочестивых деяний. Когда образованным людям случается взглянуть на подобных не-вайшнавов, они очищают себя, омываясь в Ганге и глядя на солнце».
Шри Рамануджачарья говорит:
шримад бхагаватарчанам
бхагаватах пуджа-видхер утпшмам шри-вишнор авамананад гуру-тарам
шри-ваишнаволлангханам тиртхад ачьюта-пададжад гуру-тарам
тиртхам тадиянгхри-джам
пуджанад вишну-бхактанам пурушартхо ‘сти нетарах тешу пшд-двешатах кинчит насти нашанам атманах
шри-ваишнаваирмаха-бхагаих саллапам карает сада тадия-душака-джанан на пашъет пурушадхалшн
шри-ваишнаванам чихнани дхритвапи вишаятураих таих сардхам ванчака-джанаих саха-васам на карает
«Поклонение вайшнавам выше поклонения Всевышнему Господу7. Оскорбление вайшнавов тяжелее оскорбления Господа Вишну7. Вода, омывшая стопы преданных, чище воды, омывшей стопы Кришны. Нет более высокого достижения, чем поклонение вайшнаву. Нет более тяжкого оскорбления, чем завидовать вайшнаву, — оскорбитель будет полностью уничтожен. Следует постоянно беседовать с махабхагавата вайшнавами, и нельзя даже смотреть на тех ничтожнейших людей, что оскорбляют вайшнавов. Не следует жить с двуличным человеком, привязанным к чувственному удовлетворению, но украшающим себя знаками вайшнава>.
В «Шри Чайтанья-бхагавате» (Мадхья, 5.145 и 10.102) сказано:
я та папа хайа праджа джанере химсиле
пшра шата-гуна хайа ваишнаве ниндиле
«Грех зависти к друтим живым существам стократно увеличивается, если оскорбление нанесено вайшнаву».
йе папиштха ваишнавера джати-буддхи каре джанма джанма адхама-йоните дуби’маре
«Грешник, считающий вайшнава принадлежащим к определенной касте, будет непрерывно, рождение за рождением воплощаться в самых отвратительных формах жизни».
В семнадцатой главе Ади-лилы «Шри Чайтанья-чарита- мриты» рассказывается:
бхавани-пуджара саба самагри лана ратре шривасера дваре стханалепана
«Он положил принадлежности для поклонения богине Дурге на пороге дома Шривасы Тхакура».
мадья - бханда - паше дхари’ ниджа-гхаре гела
«Рядом с ними он поставил кувшин с вином».
табе саба шишта-лока каре хахакара аичхе карма хетха каша кон дурачара
ходике ания саба дура караша
«Собравшиеся люди восклицали: “Что это?! Что это такое?! Кто мог так низко поступить? Кто этот грешник?” Они позвали дворника с метлой [хади\, который собрал принадлежности для поклонения и выбросил их».
тина динарахи’ сеи гопала-чапала сарванге ха-ша куштха вахеракта-дхара
сарванга бедила ките, кате нирантара
«Три дня спустя Гопала Чапала заболел проказой, и кровь стала сочиться изо всех пор его кожи. Он весь был покрыт насекомыми, которые нещадно кусали и жалили его».
аре папи, бхакта-двеши, торе науддхариму коти-джанма эимате кидая кхаояиму
«О грешник, завидующий чистым преданным, Я не стану7 спасать тебя. Вместо того Я сделаю так, что эти насекомые будут мучить тебя многие миллионы лет».