Шрифт:
Валькирия растеряно пробормотала:
– Не думала, что ты ответишь.
– Я просто не хочу, чтоб ты при ней что-то не то ляпнула,– пояснил Дэрек.
– То есть она не знает?– допытывалась женщина.
– Знает, но не все,– ответил мужчина, а потом с раздражением добавил: – А твой язык так и хочет доставить мне неприятностей!
- Он умет доставлять и приятности, – хихикнула женщина.
Дэрек повернулся, наградил Ивильмиру грозным взглядом и промолвил:
– Тогда будь добра, попроси его оказать мне приятность и заткнуться.
Я мысленно поддержала его просьбу.
– Ну, во время "оказывания приятности" разговаривать и так не получиться,– лукаво ответила она и весело подмигнула.
Жрец тяжело вздохнул, отвернулся и покачал головой, а потом вдруг напрягся и спросил:
– Слышишь?
Не знаю, что услышал двуногий, а мой слух уловил топот копыт около восьми лошадей.
– Спокойно,– ответила Ивильмира, а потом откинулась назад, слегка приляг на тюк сена, схватилась за выросший живот и добавила: – Если это стража, и если остановят и спросят, скажи, что в деревню "Калаченскую" едешь к знахарке Миколки из "Сивок".
– Ты уверена?– спросил Дэрек. – А если проверят знахарку?
– Уверена, я там...– она осеклась и тихо добавила: – Миколка мне должна, так что не сдаст. Главное, чтоб Лида с Литто нормально свою роль сыграли.
– Уж поверь мне, она хорошо умет рассказывать,– хмыкнул мужчина.
Легенды они себе выбрали следующие: Дэрек и Ивильмира супруги, которые едут к знахарке рожать, а Лида с Литто, который должен был провести ее до границы, странствующие музыканты.
Приближающие двуногие и вправду оказались стражниками, но на едущих "супругом" они не обратили никакого внимания, поэтому мы без труда доехали до деревни "Калаченская" и сняли на постоялом дворе комнату. Там же остановились и "музыканты", но "супругов" они игнорировали с не меньшим воодушевлением, чем стражники. Точнее так казалось поначалу, но дальнейшие события поменяли к нам внимания со стороны и первых и вторых.
Ивильмира с Дэреком отправились ужинать в харчевню, расположенную рядом с постоялым двором. Мелкую "супруги" оставили в комнате, а вот меня подруга взяла собой. Лида с Литто уже были там, сидя черед два стола от нас и о чем-то мило шушукаясь, из-за чего жрец хмурился и постоянно кидал на них раздраженные взгляды.
– Яка красивая кошка– сюсюкалась подавальщица, когда меня положили на стол и потребовали мне принести молока, а себе еды.
Когда девушка ушла, Ивильмира слегка наклонилась и зашептала:
– Может хватить на них пялиться?
Дэрек, кинув на "музыкантов" быстрый взгляд, прошептал в ответ:
– А чего он лезет к ней!
– Ой, да отстань ты от детей,– насмешливо сказала "жена". – Пусть немного помилуются.
– У этих детей, после так называемого милования, не редко сами дети появляются!– голос "мужа" превратился в шипение.
– Ой, да брось ты, - отмахнулась Ивильмира. – Я знакома с отцом Литтона и точно знаю, что он вырастил своего ребенка честным. Да и у Лиды с ее застенчивостью, дети раньше пятидесяти вряд ли будут.
– Честность у сына вора? Сомневаюсь, – насмехался Дэрек, кинув очередной хмурый взгляд на "музыкантов". – Да скорее...
Дверь в харчевню резко открылась, притом с такой силой, что она ударилась об стену. В помещения ворвался ветер и донес до носа два знакомых запаха. И если первый запах был знаком из-за одной валькирии, любящей влезать в неприятности, то знакомством с обладателем второго было только на моей совести.
К нашему столу стремительно подошла женщина, а за ней еще шестеро двуногих.
– Светлый!– тихо выругалась Ивильмира, а потом широко улыбнулась и нарочно приветливо сказала: – Гертанская, какие светлые тебя только притащили?
Женщина, пахнущая горькими цветами, расставила ноги на ширине плеч, сложила руки на груди, победно усмехнулась и с холодной насмешкой спросила:
– Думала своим маскарадом меня перехитрить, Троицкая?
– Признаться честно надеялась на лучшее,– с широкой улыбкой ответила Ивильмира, разведя руки в разные стороны. – И поэтому мне очень интересно узнать, как же ты меня выследила.