Шрифт:
– О, да. Причем достаточно давно.
– Чего же вы хотите от меня?
– Вы убьете ее, Мария?
– Вы появляетесь из неоткуда и задаете такие вопросы. Как вас понимать?
– Уверен, вы считаете, что теперь Элис ваша, но я слишком долго охотился за ней. И теперь свою добычу отпускать не хочу.
– Боюсь, у вас нет выбора.
– А мне кажется есть. Вы ведь хотите вернуть Джаспера? Я помогу вам найти его, а за это получаю Элис.
– Мне не нужно его искать
– Вы очень ошибаетесь, Мария. Завтра утром он не придет. А я обладаю кое-какими способностями, да и информацией. Мне найти его будет не трудно.
– Откуда такая уверенность, что Джаспер завтра не придет? И почему же вы не уничтожили эту Элис раньше?
– Я собирался, поверьте. Но когда нашел ее, узнал, что не я один ею интересуюсь. Мне не нужен такой сильный враг, как вы, Мария. А вот от союзника я бы не отказался.
– Я дождусь утра. И… и если он не придет, вы получите эту девчонку, если найдете его.
– Даете слово, Мария?
– Конечно, если вы приведете ко мне Джаспера, можете считать Элис вашей собственностью.
Я развернулась и вышла из библиотеки. Мне все это совсем не нравилось. Но… но все же, если Джаспер правда не придет, появление этого парня как нельзя кстати… Такое предательство я Джасперу не прощу… К тому же какая разница скольких в конце концов придется убить. Глава 7. Разум и Чувства
У меня есть всего несколько часов, чтобы посадить Элис на корабль, замести следы и уехать из города как можно дальше. Мария ее так просто не оставит, но пара тысяч километров сделают свое дело, достать ее будет намного труднее. Теперь главное, чтобы Элис послушалась меня, потому что запасного плана у меня нет.
Я вбежал в старый дом на набережной, и через секунду уже был перед дверью Элис. Я дернул за ручку, но дверь была заперта. Я резко рванул ее на себя. Раздался, скрежет метала и громкий хруст дерева. Прочная дубовая дверь отделилась от косяка и упала около моих ног.
– Мог бы и постучать…
– Прости… я… не рассчитал силы… у нас мало времени, собирайся тебе нужно на корабль.
– Джаспер, ты все-таки перешел на «ты»?
– Элис ты… вы так хотели попасть в Европу, к чему тянуть? Пожалуйста, собирайте вещи, нам нужно идти.
– Что заставило тебя передумать?
– Я не собираюсь ехать вместе с вами.
– Тогда я тоже не еду.
– Но вы же так хотели и…
– Джаспер, без тебя эта поездка не имеет смысла! Ты… ты не видел того, что видела я и…
– Хорошо, хорошо я поеду, только прошу вас нам нужно спешить.
– Корабль только утром…
– Значит, мы сядем на другой рейс.
– До Англии едет только этот, Джаспер.
– Это неважно, мы попадем на континент… а дальше и пешком доберемся.
– Англия - остров.
– Плыть недалеко.
– И все-таки… что заставило тебя передумать?
– Я прошу вас, у нас слишком мало времени.
– Ладно, меня не нужно уговаривать, в отличие от тебя.
С этими словами Элис спрыгнула с большого белого дивана, на котором только что сидела. Через секунду у нее в руках уже был огромный коричневый саквояж. Элис увидела, что я обратил на него внимание, и на ее лице появилась довольная улыбка
– Скоро Луис Вьютон будет знаменит во всем мире.
– Меня не интересует марка чемодана. Вы…
– Ты.
– Хорошо. Ты собрала вещи, значит, ты все равно бы уехала, даже если бы я не пришел?
– Ты не мог не прийти. Я это видела.
– А, ну да, конечно, видела. Давай я понесу.
– Неужели ты думаешь, что пятьдесят килограмм для меня тяжело?
– В нем пятьдесят килограмм?!
– Должны же мы в чем-то ходить!