Вход/Регистрация
Том 9. Неуловимая Фламини
вернуться

Браун Картер

Шрифт:

– Вот ведь что интересно, – кисло-сладким тоном произнесла она, – в Америке мужчины всегда чувствуют себя в своей тарелке, едва лишь дело доходит до совершенной пошлости и вульгарности.

– Такое уж наше счастье, – самодовольно, ухмыльнулся я. – А кстати, что за вопрос жизни или смерти, – о котором вы так мечтали со мной поговорить?

– В телефонном разговоре вы спросили, что я делала в доме Винса Манатти прошлой ночью, – сказала девушка. – Тогда я ответила, что и близко к нему не подходила. И это было чистейшей правдой. Помните, вы интересовались, нет ли у меня двойника. Женщины, которая могла бы воспользоваться моим именем. Что вы имели тогда в виду?

– У Манатти в доме живут две девушки, – ответил я. – Они-то и рассказали мне о молодой англичанке по имени Дафна Вудроу, которую накануне вечером привез Манатти. Девицы даже встревожились, опасаясь, что гостья может составить им конкуренцию.

Словно забыв о моем присутствии, Дафна Вудроу с озадаченным видом покусывала свою вульгарную нижнюю губку.

– Даже не представляю, кому понадобилось связывать мое имя с таким человеком, как Винс Манатти!

– Только меня об этом не спрашивайте, – пожал я плечами.

– Я только хотела помочь Анне, – тихо сказала она. – Что же мне теперь делать? Ума не приложу! – Девушка испуганно передернула плечами. – Винсент Манатти – настоящее чудовище, мистер Холман!

– Прежде чем взяться за это задание, я заключил с Манатти сделку: поставил ему условие, – сказал я. – Если я отыщу Анну, но она не захочет вернуться к нему, я не буду ее принуждать. Оставлю все как есть. Это вас успокоит?

– Может быть. – В ее голосе все еще звучали нотки неуверенности. – Мне нужно все хорошенько обдумать.

– А пока вы думаете, ответьте мне на один вопрос, – попросил я. – Каким образом вы узнали, да еще так быстро, что Манатти заручился моей помощью?

Ее темные глаза расширились от изумления.

– Вы страдаете потерей памяти, мистер Холман?

– До сих пор что-то не замечал, – усмехнулся я. – Может, поясните, откуда вы взяли эту чепуху в отношении моей памяти?

– Неужели же вы все забыли?! – воскликнула Дафна. – Вы же сами сегодня позвонили мне в отель два часа назад!

Я с силой стиснул зубы и чуть не прикусил себе язык.

– Допустим, я забыл об этом. Точно так же, как вы позабыли, что в ту ночь были у Манатти.

– Хотите сказать, что это не вы звонили? – Девушку пробрала нервная дрожь. Стараясь унять ее, она сжала зубы.

– Именно так, – подтвердил я. – Но ради всего святого, скажите же, что я вам говорил?

– Вы были очень грубы со мной! Начать с того, что сразу же обозвали меня безмозглой английской курицей.

Потом заявили, что Анна просто одурачила меня и сейчас находится на пути в Иглс-Рок. А я, дескать, могу до седых волос сидеть в Лос-Анджелесе в ожидании, когда она вернется. Сказали, что с таким же успехом я могу лететь следующим же рейсом в Рим. А потом швырнули трубку.

– Иглс-Рок? – переспросил я.

– Поместье Акселя Барнаби, – пояснила Дафна. – Я слышала, что оно больше похоже на крепость. Разве Манатти вам ничего не говорил?

– Да нет, впрочем, как и о многом другом, – сказал я. – Так почему все-таки позднее вы перезвонили мне, да еще наговорили кучу всякой чепухи? О том, например, что Анна благополучно уехала и сейчас, мол, наслаждается тишиной и покоем?

– Потому что сразу же после разговора с вами мне позвонила Анна и уверяла, что все идет, как мы договорились. Поэтому я и решила позвонить вам и сказать, что мне известно, как вы пытались меня обмануть, сообщив об Иглс-Рок. Но ведь это не вы звонили мне в первый раз и рассказали об этом? – Она снова принялась кусать нижнюю губу. – А теперь я вообще не знаю, что и думать. Кто мог назваться вашим именем? Значит, есть кто-то, кто работает на Барнаби… И именно он похитил Анну. Он также легко мог заставить ее позвонить мне, чтобы заморочить мне голову. Не так ли?

– Думаю, вы правы, – признал я. – Сейчас мне уже кажется, что в этом деле нет невозможного!

Дафна опустила голову и с удивлением обнаружила, что правой рукой все еще сжимает стакан с виски. Она словно недоумевала, как это он там оказался. Потом сделала из него маленький глоток.

– Думаю, я приняла правильное решение, мистер Холман, – тихо произнесла она. – Не знаю, что нужно делать в такой ситуации. Но пока я вынуждена довериться вам.

– Спасибо вам огромное! – Я щелкнул каблуками.

– Мне кажется, я знаю, где сейчас Анна, – продолжала она. – Или, по крайней мере, где она должна быть.

Если, конечно, кто-то не заставил ее наплести мне кучу небылиц.

– Итак, где же она? – нетерпеливо спросил я.

– Погодите, мистер Холман. Я пока еще не верю вам До конца, – перебила она. – Лучше давайте сейчас сядем в вашу машину, и я буду указывать, куда ехать.

– Ваша взяла, – мрачно процедил я.

Залпом допив содержимое стакана, я был готов сопровождать даму. Дафна Вудроу обвела растерянным взглядом комнату, сделала последний глоток и поставила стакан на маленький столик возле кресла. Затем хотела встать, и тут вдруг на ее лице отразилось отчаяние.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: