Шрифт:
– Вот и мы стали Трикси и Дикси, – радостно подхватила блондинка. – А сейчас с нами рядом усатый огромный кот по имени Рик Холман. Не хочешь ли сыграть в кошки-мышки, а, Рик?
– А если Старик подглядывает из окна? – уныло предостерегла брюнетка. – Что же ты сразу не сказала, что на самом деле нимфоманка? Ни за что не стала бы с тобой связываться!
– А Старик сказал, что вы вроде как перешли к нему вместе с домом и обстановкой? – нерешительно поинтересовался я.
– Ну, скажем, так. Но на это было его особое желание, – спокойно объяснила брюнетка. – Мы бы не согласились, но, знаете, он ведь большая шишка у себя в Италии. Продюсер и все такое…
– Так что это может быть шансом для нас, – перебила ее блондинка. – Да и потом, это, можно сказать, первый по-настоящему длинный наш отпуск.
– На самом же деле все идет через одно место, – кисло продолжила брюнетка. – Мы здесь уже три дня и три ночи. А этот паршивый сукин сын и внимания на нас не обратил!
– Святой Квентин! – с наигранным чувством воскликнула блондинка и притворно вздрогнула. – Ну и в историю мы вляпались! За целый день слова нельзя сказать, пока он сам к тебе не обратится.
– Все равно что в горничные нанялись, – с обидой в голосе громко подтвердила брюнетка. – Смешать коктейль, приготовить поесть и немедленно закрыть рот, как только его величеству придет охота о чем-то подумать!
– Ну когда-то же и ему надо передохнуть, – возразила блондинка, но как-то, мне показалось, безнадежно!
– Ага, а чем, по-твоему, он занимался с той дамочкой, которую привел сюда вчера вечером? – На свежем личике брюнетки появилась недоверчивая гримаска. – Они пришли часов в десять и просидели до утра. Уютно устроились в гостиной, заперлись там. Ну и чем, по-вашему, они там занимались?
– Ты имеешь в виду ту, которая говорит, словно у нее каша во рту? – Вспомнив что-то забавное, блондинка ехидно захихикала. – О Боже! Она явилась сюда, будто прямиком из «Миссис Минивер»! Ну, помните, сто лет назад был такой фильм?! Она так смешно прижималась, ей-богу! Бьюсь об заклад, эта дамочка ни о чем таком и понятия не имеет!
– Да и откуда ей знать, в ее-то возрасте! – поддержала ее подружка.
– С полным ртом? – удивленно переспросил я. – Вы имеете в виду, что она говорила с английским акцентом?
– Во-во. – В глазах белокурой красотки появился блеск. – Вы меня сразу поняли. «Спа-асибо-у большое! Так мило-оу с вашей стороны!» Примерно так она и произносила слова.
– Очень похоже на одну мою знакомую, – покривил я душой. – А вы, случайно, не припомните, как ее звали?
– Дафна Вудроу. – Глаза девушки снова блеснули. – Ну и как насчет того, чтобы пригласить старых подружек позавтракать, а, приятель? – игриво спросила она. – Так вы знаете ту женщину?
Я покачал головой.
– Нет, я имел в виду другую даму.
Почти все это время брюнетка молчала и время от времени опасливо куда-то поглядывала через плечо. И вдруг, медленно обернувшись, она зло посмотрела на свою светловолосую подружку.
– Так, а теперь скажи до свиданья доброму дяденьке, Дикси, – прошипела она сквозь стиснутые зубы. – На террасе стоит сам Старик. Да еще с биноклем, а мы тут перед ним как на ладони!
– До свиданья, дяденька! – поспешно пробормотала блондинка. – Если когда-нибудь будет охота отдохнуть и расслабиться, только позвоните, и мы тут как тут!
– Трикси и Дикси, – пробурчала брюнетка.
– Мы с ней иногда такое вытворяем! – Блондинка глубоко вздохнула, так что ее пышная грудь чуть не выскочила из купальника прямо мне в руки.
– Сможем попробовать втроем, – с многозначительным смешком добавила брюнетка.
Прикусив пухлую нижнюю губку, блондинка бросила на меня игривый взгляд.
– Так даже еще забавней!
Я резко обернулся. В глазах блеснули стекла бинокля, чуть не ослепив меня.
– Эй! – воскликнула брюнетка, словно сделав величайшее открытие. – Что скажете об этом? Здорово, правда?!
А может, наш Старик просто ловит кайф, разглядывая нас исподтишка?
Отойдя на порядочное расстояние от бассейна, я украдкой обернулся: две крошечные фигурки по-прежнему нежились у воды. Но, как я ни вглядывался, на террасе нигде не блестели линзы бинокля. Может быть, подумал я, Старик уже словил свой кайф. Когда увидел, что я наконец убрался восвояси?!
Глава 2
Указанный Манатти бар «Инн-Плейс» оказался маленьким, уютным заведением, так сказать, для избранных. Он, как и говорил продюсер, располагался на бульваре Уилшир. На лице швейцара, распахнувшего передо мной дверь, отразилось глубочайшее уныние при виде смятой бумажки в десять долларов, которую я протянул ему. Он страдальчески поднял брови: к сожалению, он не может припомнить никого по имени Грегори О'Нил.