Шрифт:
Истово закивав, управляющий облегченно обмяк и шумно выдохнул, дрожащей рукой утирая вспотевший лоб. Вторую изо рта тоже вынул, опасливо убрав ее подальше от жадного взора свернувшейся у меня в ногах твари. Потом даже немного пришел в себя и снова порозовел, перестав походить на свое бледное подобие. Сумел с третьей попытки подняться на ноги и... надо же, какое чудо... даже приосаниться.
Однако внезапно раздавшийся у меня за спиной шорох заставил его испуганно вздрогнуть и шарахнуться прочь. Полное лицо снова перекосилось от ужаса, руки задрожали, а во взгляде метнулась такая паника, что я сперва даже не понял, в чем дело.
– Хор-рошая р-работа, - прокаркал из коридора Бескрылый и подпрыгнул, чтобы подсмотреть, что творится в комнате, через мое плечо.
– Клиент дозр-рел. Можно бр-рать и завор-рачивать. Хоть в ковер, хоть в саван. Я пр-рав, хозяин?
Господин Бодирэ икнул, заметив распахнувшиеся черные крылья у меня за спиной, и, закатив глаза, рухнул на пол, как подкошенный. Слабонервный, видимо. Или же недавние переживания сказались на его хрупком разуме несколько сильнее, чем я решил поначалу.
Мельком покосившись на распростертое тело, я пожал плечами и равнодушно отвернулся.
– Присмотри, - коротко бросил заинтересованно обернувшейся гусенице.
– Когда придет в себя, доложишь, а после чтоб без моего приказа в материальном виде никому не показывался.
– Будет сделано, хозяин!
– радостно отрапортовало странное создание и послушно растворилось воздухе. Но потом перед моим лицом снова проступила его морда, расплылась в умильной улыбке и, прежде чем исчезнуть, проникновенно добавила: - Спасибо, что не уничтожил!
– Там видно будет, - буркнул я, выходя из комнаты.
– Может, еще и передумаю.
– Я не подведу, хозяин, - прошептал воздух за моей спиной.
– Вы не пожалеете.
Я поморщился, не испытывая никакого желания взваливать на свои плечи очередную проблему, но все же решил и тут не торопить события. В конце концов, у меня были дела и поважнее.
– Где там ваш алтарь?
– повернулся я к горгулье.
Та хрипло каркнула и торопливо поднялась в воздух.
Глава 19
Главное в нашей работе - это не ошибиться в расчетах.
Мэтр Валоор да Шеруг ван ИммогорАлтарь я увидел примерно там, где и ожидал - на северо-западе своих скромных владений и почти на самой границе с землями Экхимосов. Причем был он столь же кустарного вида, как первый, такой же непримечательный, мелкий и небрежно сляпанный. И даже находился в таком же овраге, будто создавший его маг не собирался озабочиваться вопросами безопасности.
Что самое любопытное, если бы кто-то вдруг задался целью и провел мысленную черту от первого алтаря до второго, то могу поклясться, что у него получилась бы линия, пролегающая почти параллельно той, что соединяла мой замок и первую деревню. Уж кто-кто, а я прекрасно помнил особенности квадратичных заклятий и могу даже не гадать об их предназначении. Оно и так было предельно ясным. Да и для чего некроманту окружать свои территории такими штуковинами? Только для того, что набросить на эти земли какое-нибудь масштабное заклинание. К примеру, заставляющее нежить самостоятельно плодиться из умирающих животных... придающее им сил... вынуждающее их самопроизвольно меняться, трансформируясь во что-то более сложное и мерзкое, как, например, те твари, которые жили в телах бывшей баронессы и ее дочечки, или же странные падальщики, которые меня тогда заинтересовали...
На самом деле вариантов была масса. Причем один выглядел гадостнее другого, несмотря даже на то, что с гибелью лича и уничтожением одного из алтарей само заклятие мгновенно потеряло силу и уже не поддавалось опознанию. Мне был важен сам факт наличия алтарей. Оставалось только выяснить, где они расположены.
– Молодцы, - похвалил я стаю довольно заулюлюкавших горгулий, уже успевших облететь окрестности и очистить их от мелкой нежити. Крупной, по счастью, рядом не оказалось, но рисковать я не хотел, поэтому слезать с Резвача и приближаться к алтарю не стал.
– Теперь собирайтесь и прочешите весь юг моего баронства. Думаю, там для вас тоже найдется работа.
– Что? Прямо сейчас?
– недоуменно каркнул Бескрылый.
– Именно. Вам сподручнее это сделать, чем Резвачу, поэтому отправляйтесь немедленно.
– Хозяин, а как же вы? Вдруг тут еще кто-нибудь остался? Мы ведь могли и пропустить...
– Я не задержусь, - успокоил я нервно переступившего лапами Бескрылого.
– И не собираюсь вскрывать алтарь сегодня.
– Но как же...?
– Это не обсуждается, - резко осадил я некстати засомневавшуюся тварь.
– Встали и полетели. Живо! Когда закончите, возвращайтесь в замок - вы мне сегодня больше не понадобитесь.
Горгульи тут же суматошно захлопали крыльями, одна за другой поднимаясь в воздух, и стремительно растворились в темноте, благоразумно не став испытывать мое невеликое терпение. Только Бескрылый рискнул на пару мгновений задержаться, чтобы убедиться, что непосредственная опасность мне не грозит. А затем, набрав высоту и для виду покружив у меня над головой, с горестным вздохом улетел тоже. Прекрасно зная, что невыполнения прямого приказа я ему не прощу и, если застану рядом в ближайшие часа два, точно расколошмачу в пыль по возвращении.