Вход/Регистрация
Любовники (На Ревущей горе, у Лимонадного озера.Царство покоя.В другой стране)
вернуться

Уинзор Кэтлин

Шрифт:

— Миссис Дональд Дженнинз. А до замужества меня звали Аморет Эймз. А вот и мой муж.

Миссис Найт осмотрелась вокруг.

— Он постоянно наблюдает за вами, — проговорила она. — И я вполне его понимаю.

— Потому что он безумно влюблен в меня. Он любит меня больше всех на свете, и я люблю его больше всех, кроме Майлза. И моей мамы.

Миссис Найт чуть не задохнулась от ярости.

— Простите, но я… мне срочно надо позвонить, — наконец произнесла она, взяв себя в руки.

Аморет изящно помахала ей рукой и отвернулась. Но спустя секунду вновь повернулась к собеседнице.

— Одну минуточку, миссис Найт. Надеюсь, вы не станете шпионить за мной?

— Шпионить за вами? Да с какой стати я должна шпионить за вами?

— Ну, во-первых, по привычке. А во-вторых, из-за ревности. Мне бы хотелось предупредить вас, что это совершенно бесполезно. Если вы попытаетесь шпионить за мной, то просто не сможете найти меня.

— Уверяю вас, миссис Дженнинз! Я не стану даже пытаться разыскивать вас! — И с этими словами миссис Найт гордо удалилась.

Аморет с улыбкой посмотрела на какого-то мужчину, который только что появился на коктейле и подошел к ней засвидетельствовать свое почтение.

— Какая эксцентричная дама, не правда ли? — сказала Аморет, указывая на миссис Найт. — Кто же она такая все-таки?

— По-моему, она читает коммерческие сводки по телевидению, — ответствовал мужчина. — Аморет, если бы вы знали, каждый раз, когда я встречаю вас, вы кажетесь мне все красивее и красивее! Я…

Аморет с улыбкой принимала поток комплиментов, но вдруг краем глаза увидела миссис Найт, о чем-то беседующую с Дональдом. Извинившись перед своим собеседником, Аморет быстро направилась к мужу. Миссис Найт заметила ее, и, когда она подошла к Дональду, миссис Найт уже и след простыл.

Аморет взяла Дональда под руку и одарила ослепительной улыбкой. Дональд улыбнулся ей в ответ, но выражение его лица было весьма беспокойным. В последнее время он частенько выглядел встревоженным. Молодая жена искренне надеялась, что не из-за служебных неурядиц.

— О чем ты разговаривал с этой женщиной? — спросила она.

— Да так, ничего особенного. А что? — пожал плечами Дональд.

— Она говорила обо мне?

— Почему ты так думаешь? Вообще-то она сказала, что ты потрясающе красива.

— Она говорила с тобой о чем угодно, но только не об этом, — поддразнивала мужа Аморет. — Ну же, Дональд, расскажи мне, о чем еще вы говорили?

— Она завидует тебе. Пойдем-ка лучше перекусим, дорогая. У меня немного болит голова.

— У тебя всю последнюю неделю болит голова, — капризно проговорила Аморет, надувая губки. Ей не нравилось, когда у людей что-нибудь болело, равно как и невинное выражение на их лицах. — Ты что, болен? У тебя лихорадка, простуда? Хорошо, давай пойдем домой. И я сделаю так, что ты очень быстро поправишься, — заверила она.

Они поужинали в гостиной перед камином. Однако, несмотря на то что Аморет надела совершенно новый сапфирового цвета пеньюар, заколола волосы бриллиантовыми заколками и все время развлекала Дональда разными забавными историями, рассказывая их на только им понятном языке, Дональд продолжал сидеть с рассеянным выражением лица. Наконец, когда слуги ушли, унеся тарелки, а Аморет с мужем остались совершенно одни, она свернулась клубочком у него на коленях и нежно поцеловала его.

— Что с тобой, милый? У тебя какой-то секрет от меня? А может, что-то не так в офисе? Ответь же…

— Да нет, все прекрасно. — Он прижался губами к ее щеке и крепко обнял. Потом глубоко вздохнул.

— Дональд! Скажи, что с тобой происходит! — Аморет резко потянула его за отворот пиджака. — Ты должен сказать мне, что случилось!

— Пустяки, дорогая. Все эта проклятая женщина…

— Что она наговорила тебе? Расскажи, ну расскажи! — чуть ли не истерически потребовала Аморет.

— Ну, она сказала… Ну… Ладно. Она сказала, что вела с тобой весьма интересный разговор по поводу ее бывшего мужа. Еще сообщила, что раньше ты очень хорошо знала этого человека. И мне не понравилось, каким тоном было сказано об этом. Вот и все. Прости меня, Аморет. Я понимаю, что ревную тебя, и мне очень жаль, но я ничего не могу с собой поделать. Извини!

Аморет задумчиво посмотрела на него и какое-то время не спускала с мужа пристального взгляда. Затем звонко рассмеялась и крепко прижалась к нему:

— О Дональд! Как приятно, что ты ревнуешь! Но при этом знаешь, что никакого повода для ревности у тебя нет, так ведь?

Дональд, в свою очередь, пристально и изучающе посмотрел на жену, но, когда увидел, что она не сводит с него своих огромных синих глаз, его лицо преобразилось, он снова заключил ее в объятия и начал жадно целовать.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: