Вход/Регистрация
Вечно
вернуться

Дарховер Дж. М.

Шрифт:

Хейвен перевела взгляд с доктора ДеМарко на Кармина.

– GED?

– Это аббревиатура. Расшифровывается как «Сертификат об основном образовательном развитии», – ответил Кармин. – Или, может, как «Диплом о среднем образовании». Точно не знаю.

Коррадо покачал головой.

– Сертификат об основном образовательном развитии.

– Да какая разница. Пусть это будет хоть «Чертово расстройство эндокринной системы», мне все равно, – ответил Кармин. – Не в этом суть.

Винсент громко рассмеялся.

– Ты только пожелал ей дефицита гормонов.

– О, это нам не нужно, – сказал Кармин. – Речь о сертификате.

– О сертификате? – спросила Хейвен, смотря прямо перед собой.

– Да, – ответил Кармин. – По сути, это просто листок бумаги, но его достаточно для окончания средней школы. С ним даже в некоторые колледжи можно поступить.

– И я могу получить такой сертификат? GED?

– Ага, – подтвердил ее слова Кармин.

– Можешь, если захочешь, – сказал Винсент. – Все в твоих руках.

Заметив, что Хейвен пытается сдержать слезы, Кармин понял, какую важность для нее имели подобные вещи. Его отец – человек, в котором она видела только лишь своего хозяина, контролировавшего ее жизнь – только что сказал ей о том, что все находится в ее руках.

Хейвен попыталась поблагодарить их, но, открыв рот, так и не смогла ничего произнести. В ответ она только лишь кивнула.

– Тогда решено, – подытожил Винсент. – Уверен, ты сможешь найти в Интернете какие-нибудь тесты для того, чтобы она могла подготовиться. Больше ничего не потребуется, нужно будет только лишь дождаться документов.

После того, как беседа была окончена, Винсент вновь сосредоточил внимание на своем ноутбуке. Когда Кармин открыл дверь, намереваясь вместе с Хейвен покинуть кабинет отца, его окликнул Коррадо.

– Кармин, задержись на минуту.

Закрыв дверь за Хейвен, он развернулся к Коррадо.

– В чем дело?

Подойдя к Кармину, Коррадо поднял его руку, отчего Кармин невольно напрягся. Сняв с его запястья новые часы, Коррадо бросил взгляд на скрывавшуюся под ними татуировку.

– Fiducia nessuno. Не доверяй никому. Для человека, который верил в эти слова так сильно, что вытатуировал их на своей коже, ты слишком доверчив.

Достав перочинный нож и перевернув часы, Коррадо открыл крышку. Подцепив лезвием какую-то мелкую деталь, он положил ее на кончик пальца. Он протянул свою находку Винсенту, который с интересом осмотрел ее.

– GPS.

Кармин ошарашено смотрел на найденное в его часах устройство слежения.

– Он устроил за мной слежку? Почему?

– Потому что это в его власти, – ответил Коррадо. – Возможно, ради эксперимента. Или интриги. Ему нравится контролировать людей. Тестировать их.

Открыв верхний ящик своего стола, Винсент сбросил в него чип.

– Можешь идти, Кармин.

Коррадо протянул ему часы, однако тот лишь покачал головой, направляясь к двери.

– .Оставьте себе. Мне они больше не нужны.

Как только он вышел в коридор, на него в буквальном смысле набросилась Хейвен. Слегка пошатнувшись, он все же сумел сохранить равновесие, когда она, подпрыгнув, обвила ногами его талию. Он крепко прижал ее к себе, дабы она не упала.

Уткнувшись лицом в шею Кармина, Хейвен запустила пальцы в его волосы. Пребывая в немом удивлении, Кармин не двигался с места, продолжая обнимать ее.

Успокоившись и уняв дрожь, Хейвен отпустила Кармина, опускаясь на пол. Ее глаза покраснели от слез.

– Спасибо.

– Именно тебе придется проделать всю работу. Мне всего лишь пришла в голову эта идея.

– Но ты потрудился ее предложить.

– Не нужно за это благодарить. Не хочешь позавтракать? Или уже время обеда?

Посмотрев на свое запястье, он тяжело вздохнул.

– Что случилось с твоими новыми часами? – спросила Хейвен, смотря на старые часы Кармина, которые она теперь носила на запястье.

В ответ Кармин только лишь покачал головой.

– Тебе лучше не знать.

Когда они прошли на кухню, Кармин достал из холодильника кремовый торт.

– Не думаю, что это можно считать обедом, – сказала Хейвен, наблюдая за тем, как он отрезает большой кусок торта.

– Почему бы и нет?

Хейвен пожала плечами.

– Тебе понравился торт?

Кивнув, он взял вилку и отломил небольшой кусочек.

– Итальянский торт – мой любимый.

– Серьезно?

Ухмыльнувшись, он отломил еще один кусочек.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: