Шрифт:
– Флавия, – ответила я.
– И все? Просто Флавия? Фамилии у тебя нет?
– Де Люс, – пробормотала я. – Флавия де Люс.
Женщина уставилась на меня так, словно увидела привидение.
– Ты сказала «де Люс»? – Ее глаза расширились, потом сузились, как бывает у людей, которые складывают два и два. Очевидно, что она знала Харриет, но я не хотела об этом слышать. Я была еще не готова к постоянному сравнению с покойной матерью – не говоря уже о том, что я могу скомпрометировать себя, выдавая личную информацию посторонним людям.
Ужасно, но я повела себя совершенно неподобающим образом: поставила бутылку шипучки и выбежала прочь.
Я сделала два или три шага, когда обнаружила, что навстречу мне торопливо идет мисс Фолторн. Поскольку ее внимание отвлек водитель трамвая, пытавшийся вернуть штангу обратно на электропровода с помощью длинного шеста, она меня еще не заметила.
Я нырнула в темные глубины скобяной лавки по соседству и из-за переплетения лестниц и шлангов наблюдала, как ее голова приближается.
– Мисс! Мисс! – Это продавщица из лавки зеленщика. – Вы забыли сдачу!
Она последовала за мной в скобяную лавку и через секунду оказалась рядом со мной, втискивая монеты мне в ладонь.
Мисс Фолторн подумала было, что обращаются к ней, и резко остановилась посреди улицы. Быстро осмотревшись во всех направлениях, она проследила взглядом за зеленщицей и – увы! – заметила меня.
Она медленным шагом с саркастическим выражением лица направилась ко мне.
– Так-так, – промолвила она, и ее голос был холодным, как льды Антарктиды.
– О, мисс Фолторн! – воскликнула я. – Я так рада вас видеть. Мне намного лучше, и я думала, вероятно, мы можем продолжить наши разговоры? На самом деле я вышла проверить, не идете ли вы в сторону кладбища. Простите, если расстроила мисс Фицгиббон, но больше всего я нуждалась в свежем воздухе.
Я слишком много всего наговорила. Главное правило эффективного лжеца – краткость.
Мисс Фолторн окинула меня взглядом, слово сквозь микроскоп, и чем дольше она на меня смотрела, тем крошечней я себя чувствовала.
– Боюсь, у меня назначена встреча, – ответила она, неожиданно бросая нервный взгляд в сторону.
Я осторожненько взглянула туда же, куда и она. За сломавшимся трамваем образовалась очередь из машин, и за рулем одной из них я заметила знакомое лицо.
Райерсон Рейнсмит собственной персоной. Я едва сдержалась, чтобы не помахать ему.
– Хорошо, – сказала я, будто не видя его. – Не буду вас задерживать. Лучше пойду назад. Уильям Палмер и все такое.
И я ушла, остановившись по пути, чтобы столкнуть носком туфли пару бутылочных крышек с тротуара – просто для демонстрации беззаботности.
Прекрасно, что она не поймала меня на слове, подумала я. Джумбо уже наверняка ждет.
За углом я остановилась и, притворившись, будто читаю вывеску, бросила взгляд назад.
Мисс Фолторн садилась на пассажирское сиденье рядом с Рейнсмитом.
Глава 18
Я открыла дверь, и мое сердце остановилось.
Джумбо сидела на моей кровати и листала мой дневник. Как давно она здесь? Много ли прочитала?
Я остановилась у бассейна с золотыми рыбками лишь на пару секунд, чтобы избавиться от ненужных монет. У меня есть парочка недостатков, но воровство из источника желаний не входит в их число. То, что я потратила, верну при первой же возможности.
– Очень любопытно, – произнесла она, переворачивая страницу. – Очень информативно.
– Любопытно? – переспросила я, бросая взгляд на страницу. Если она добралась до моих записей, я погибла.
– Сочинение об Уильяме Палмере… зловещий тип, не так ли?
– Мисс Фолторн задала мне его, – ответила я. – На самом деле довольно скучная история.
– Однако ты провела выдающееся исследование. Как ты умудрилась выкопать всю эту информацию?
– О, я просто недавно читала в библиотеке книгу об этом человеке. Довольно подробную. Кое-что мне запомнилось.
Она придет в ужас, если узнает правду.
– Гммм, – протянула она, возвращая мне записную книжку. – Итак, о чем же ты хотела поговорить? Ты сказала, тебе нужен мой совет.
– Да, – подтвердила я. – Откровенно говоря, я нацелилась на твое место. После того как ты покинешь школу, разумеется, но я должна признаться, что хочу стать старостой в мисс Бодикот. Буду благодарна за любой совет.
Джумбо была захвачена врасплох.
– Думаю, что наилучший способ – выиграть как можно больше медалей и наград. Конечно, у меня много времени, и если начать пораньше…