Шрифт:
Глава 16
Хантер припарковался на вершине хребта и проконсультировался с мобильным приложением, оказавшимся в одноразовом телефоне, который дал ему Куинн. Основываясь на вычислениях и экстраполяции информации, которую он нашел в Интернете, он решил, что Лорел Болд должен лежать четко прямо по курсу.
Он поднес к глазам бинокль, который взял с собой, и вгляделся в предрассветную мглу. Ночь была большей частью ясной, но холодной и влажной, так что в пещерах и долинах скопился туман. Он клубился вокруг горных пиков, частично мешая обзору.
Через несколько минут, однако, его глаза привыкли к темноте, и от полной черноты начали отделяться бледные очертания чего-то. Верхушка хребта, почти лишенная деревьев, серовато-коричневая, благодаря осени – лысая, как называют эти горы в здешней части Аппалачей.
Это должен был быть Лорел Болд, не так ли?
Он осмотрел гору, выглядывая признаки жилья. Большинство домов в Боун-Ярд-Ридж были разбросаны вдоль главной дороги, которая вилась между холмами. Их было много внизу, но по мере того, как дорога забиралась выше в горы, домов становилось все меньше.
Была, правда, пара домов, расположенных прямо у лысой вершины. Он не видел света ни в одной из хижин, но из каменных труб поднимались тонкие струйки дыма, смешиваясь с горными туманами.
Он набрал последний номер Куинна. Босс ответил после первого же гудка:
– Еще жив?
– Пока да. Что показал анализ с этими травами – есть там что-нибудь?
– Так быстро? Нет. Но я собираюсь сделать пару звонков, когда рассветет. Посмотрим, сможем ли мы задержать полицейскую конференцию. Я знаю двоих в высших эшелонах – они должны ко мне прислушаться.
– Почему же вы не сделали этого сразу?
– Я хотел сначала посмотреть, что получится у тебя. К ним гораздо проще идти, имея на руках информацию, которую собрали вы с мисс Марш, чем с пустыми руками без конкретных доводов.
Куинн много чего недоговаривал. Хантер чувствовал это кожей, но ему было некогда разбираться с полуправдами и умолчаниями босса.
– Может, вы дадите мне какую-нибудь информацию о Бредбери, прежде чем я сунусь туда?
– Я уже давно жду, когда ты нажмешь на тормоза и задашь пару уместных вопросов, – заметил Куинн с мрачным юмором. – Существует три главные ветви семьи, но только одной тебе следует опасаться – Эйса Бредбери, младший из двух сыновей Аарона Бредбери и теперь глава семьи. У старого Аарона было двое братьев, Колтон и Бевилл, но с Бевиллом случился удар несколько лет назад, и он парализован. Его сын Брэнтли занял место отца в семейном бизнесе, но ему не очень-то хочется пачкать руки. А Колтон стареет, так что его сын Кенни делает большую часть работы по транспортировке наркотиков и следит за тем, чтобы дилеры не вздумали отпочковаться. В нем больше мускулов, чем мозгов.
– Эйса, видимо, тот самый, что больше всех говорил сегодня. – Хантер запустил пальцы в волосы и поморщился, когда нащупал большую болезненную шишку на затылке. – Он упоминал о трибунале завтра в десять. Они действительно собираются делать вид, что судят ее?
– Некоторые из этих старых горных семей считают себя судом в собственных маленьких анклавах. Ты должен бы это знать, если ты вырос в Биттервуде.
– Значит, у нас есть время до десяти утра, чтобы вытащить ее оттуда?
– Ты готов к помощи, которую я предложил?
Хантер немного подумал.
– Я бы хотел, чтобы они были на позиции. Я припарковался на обзорной площадке, которая вполне может служить нашей военной базой. Это достаточно далеко от Лорел Болд, так что, я думаю, будет безопасно, если они соберутся здесь. Я должен пойти туда один, посмотреть, не смогу ли я ее вытащить, не поднимая большого шума, но, если все обернется действительно плохо, будет здорово иметь подкрепление достаточно близко, чтобы они помогли нам выбраться из задницы.
– Назови мне координаты, и я соберу всех на позиции. Ты идешь туда сейчас, как я понимаю?
– Да. Я приметил съезд с дороги около полумили от вершины, где смогу оставить джип и пойти дальше пешком.
– Ты способен на это? Ты получил крепкий удар по голове. Я видел шишку. Это тебе не дружеский шлепок.
– Я в порядке, – заверил Хантер. Большей частью это была правда. Его голова болела, да, но скорее снаружи.
И даже если бы это было ложью, он бы все равно полез в горы за Сюзанной.
– Подкрепление в пути. У тебя есть в памяти номер Саттона Кэлхауна?
– Есть.
– Он будет главным. Звони ему, и он подведет команду туда, куда тебе нужно.
На этом Куинн повесил трубку. Сунув телефон в карман, Хантер завел мотор и съехал с обзорной площадки на двухполосную горную дорогу.
Что ей было нужно, так это топор. Она бы порубила дверь в щепки и плевать бы ей было на замок, если бы только у нее был топор. К сожалению, Эйса Бредбери не счел возможным предоставить в распоряжение Сюзанны такой полезный инструмент. И она не могла попробовать развинтить петли, потому что петли были с другой стороны двери, не говоря уже о том, что у нее не было отвертки. Ни топора. Ни отвертки. Ни надежды.