Шрифт:
АНАХАРСИС
(VII в. до н. э.),
199 У эллинов говорят мудрецы, а дела решают невежды.
О Народном собрании в Афинах, согласно Плутарху («Солон», 5). Плут., 1:95.
АНГЕЛУС СИЛЕЗИУС (Ангел Силезский)
200 Бог жив, пока я жив, в себе его храня.
Я без него ничто, но что он без меня?!
«Херувимский странник», книга изречений в стихах (1674), I, 8; пер. Л. Гинзбурга Золотое перо. – М., 1974, с. 628;gutenberg.spiegel.de/angelus/cherub/cheru101АНГЛЕМОН, Александр Прива де
201 Я ошеломил их, мещан! // Je les ai 'epat'es, les bourgeois.
«Неизвестный Париж» (1854), IV Anglemont A. P. de. Paris anecdote. – Paris, 1854, p. 85Приписывалось также Шарлю Бодлеру в форме: «Нужно эпатировать мещан (или: буржуа)» («Il faut 'epater les boirgeois»). Markiewicz, s. 334.
АНДЕРСЕН, Ганс Христиан
202 * А король-то голый!
«Новое платье короля», сказка (1837)«Да ведь он голый! – закричал вдруг какой-то маленький мальчик» (пер. А. Ганзен). Андерсен Г. Х. Сказки и истории. – Л., 1969, с. 121.
203 * Сложить из льдинок слово «вечность».
«Снежная королева», сказка (1844), рассказ седьмой («Что происходило в чертогах Снежной королевы…»)«Он складывал из льдин и целые слова, но никак не мог сложить того, что ему особенно хотелось, – слово “вечность”» (пер. А. Ганзен). Андерсен Г. Х. Сказки и истории. – Л., 1969, с. 322.
204 Розы цветут… Красота, красота!
Скоро узрим мы младенца Христа.
«Снежная королева», рассказ седьмой; пер. А. Ганзен Андерсен Г. Х. Сказки и истории. – Л., 1969, с. 323205 В Китае <…> и сам император китаец, и все его подданные – китайцы.
«Соловей», сказка (1843), пер. А. Ганзен Андерсен Г. Х. Сказки и истории. – Л., 1969, с. 263 (здесь: «и сам император и все его подданные»)АНДЕРСОН, Ян
206 Слишком стар для рокнролла,
Слишком молод, чтобы умереть. //
To Old To Rock’n’roll, To Young To Die.
Назв. и строки песни группы «Джетро талл» (1976), слова и муз. АндерсонаАНДЕРССОН, Бенни
207 I do, I do, I do, I do, I do. // Люблю, люблю, люблю, люблю, люблю.
«I do», песня группы «АББА» (1976), слова и муз. Б. Андерссона, Стига Андерсона и Бьёрна Ульвеуса«Believe me, I love you, / I do, I do, I do, I do, I do» («Верь мне, я люблю тебя, / Люблю, люблю, люблю, люблю, люблю»).
АНДРАШИ, Дьюла (Юлиус)
208 Политика от случая к случаю. // Politik von Fall zu Fall (нем.).
В мае 1876 г. представители Австро-Венгрии и Германии встретились в Берлине для согласования своей политики в Восточном вопросе. После встречи Андраши заявил, что стороны решили не брать на себя никаких обязательств, а договариваться по мере развития событий, «от случая к случаю». Оппозиционная пресса окрестила «политикой от случая к случаю» всю политику Андраши. B"uchmann G. Gefl"ugelte Worte. – Berlin, 1926, S. 585.
АНДРЕЕВ, Леонид Николаевич
209 И я! И я!
Рассказ «Бездна», III (1902) Андреев, 1:363Два негодяя нападают на беззащитную девушку; третий издалека кричит им: «И я! И я!»
210 Некто в сером, именуемый Он.
Персонаж пьесы «Жизнь Человека» (1907) Андреев, 2:443211 Нужно, чтобы теперешний человек голый остался, на голой земле.
«Савва» (1906), д. I Андреев, 2:385Отсюда: «Голый человек на голой земле».
– > «Природа швырнула голого человека на голую землю» (П-332).
212 Бога нет, <…> душа клеточка.
«Сашка Жегулев» (1911), ч. II, гл. 9 («Фома Неверный») Андреев, 4:193213 Так было – так будет.
«Так было», рассказ (1905) Андреев, 2:151 и др.– > «Что было, то и будет» (Б-534); «Так было и так будет впредь» (М-29).
АНДРЕЕВ, Михаил Васильевич
214 Потому что нельзя быть на свете красивой такой.
Назв. и строка песни группы «Белый орел» (1998), муз. И. Матвиенко