Шрифт:
жизни, так же не приемлем к ней, как не приемлемо реальное, не
карикатурное изображение жизни в иллюстрациях, например, к
такому сатирическому произведению литературы, как «История
одного города» М. Салтыкова-Щедрина.
Если собрать воедино все замечания М. Горького, его похвалу
и критику, адресованную иллюстраторам, можно выявить основные
требования, которые предъявлял М. Горький советской
иллюстрации.
Образный строй иллюстрации должен соответствовать характеру
литературного произведения. Художник должен не только глубоко
изучить литературное произведение, но и хорошо знать эпоху,
которую оно отражает, черпать материал для своих иллюстраций из
знаний, которые дает ему литература и сама жизнь. Художник должен
уметь выделить наиболее ценное, основное в литературном
произведении, то, чем оно дорого современному читателю. Этим он
руководствуется и в выборе момента для иллюстрации, и в изобразительной
трактовке центральных образов произведения, тех или иных
моментов повествования.
Горький требовал логической оправданности композиции в
иллюстрациях, точности в изображении быта, высокого художественного
качества.
Одним из слабых мест советской иллюстрации было отсутствие
глубоких психологических образов литературных героев, беглость
в обрисовке их взаимоотношений. Поэтому Горький считал, что
первоочередной задачей советских иллюстраторов является создание
литературного портрета. Требуя верной внешней, психологической
и социальной характеристики литературных героев, М. Горький
хотел, чтобы они были показаны в действии, «а не как на выставке».
В середине 30-х годов появились первые яркие портретные образы
литературных героев, и в этом была немалая заслуга М. Горького.
На «Выставке иллюстраций к художественной литературе за 5 лет»,
которая открылась в мае 1936 года в помещении Государственного
музея изобразительных искусств им. А. С. Пушкина в Москве, стало
25
ясно, что советская реалистическая иллюстрация представляет собой
значительный раздел искусства, имеет уже ряд замечательных
достижений и обладает большими возможностями. На этой выставке
иллюстрации были сгруппированы по тематическому принципу:
иллюстрации разных худояшиков к произведению одного писателя
помещались вместе. Их можно было сопоставить и увидеть, кто из
художников наиболее полно и глубоко смог раскрыть содержание
литературного произведения.
Результаты такого сравнения окончательно убедили и зрителей
и художественную критику в безусловном превосходстве
реалистической иллюстрации. Оказалось, что она не только полнее,
содержательнее, человечнее, чем формалистические и стилизаторские
опыты, но и богаче по своим художественным качествам. Чисто
художественные проблемы композиции, рисунка, силуэта, света решались в
реалистической иллюстрации разнообразнее и интереснее, так как они
отражали богатство самой жизни, к которой обратились художники.
Художники, которые шли от содержания литературного
произведения и от самой жизни, отражали их согласно особенностям
своего дарования, своеобразно и оригинально, а те, которые шли от
заранее заданной, выдуманной формы и подгоняли под нее живое
содержание литературного произведения, невольно оказались похожими
между собой.
В 30-х годах было создано большое количество прекрасных
иллюстративных циклов: иллюстрации Д. Шмаринова к произведениям
Горького, Достоевского, Аксакова, А. Толстого, Пушкина;
иллюстрации Кукрыниксов к Горькому, Гоголю, Салтыкову-Щедрину;
Е. Кибрика — к Р. Роллану и Шарлю де Костеру; С. Герасимова —
к Некрасову и Горькому; К. Рудакова — к Пушкину, Л. Толстому,
Мопассану и много других. Среди них были и замечательные но своей
верности картины купеческого быта старой России, и острые
сатирические листы, и поэтические образы воспоминаний, и тяжелая
жизнь русской деревни XIX века, и веселые образы народных
сказок. Советская иллюстрация 30-х годов дала читателю не виданное