Шрифт:
— Только посмей меня тронуть, — нависнув над прилавком, прошипела я зло, — и в магический патруль отправится другая записка. Рассказать, какого содержания?
— Врешь! — она не поверила, но червячок сомнений зародился, по глазам вижу. А большего мне и не надо.
Выпрямившись, я протянула Вилли сложенный вдвое листок.
Пока мы буравили друг друга взглядами, выясняя, кто круче, приоткрылась дверь и в полутемный зал сунулась Летта.
— Мили, ты скоро?
— Да, уже иду.
Вильха накрыла листок ладонью и поспешно убрала его в карман платья.
— Я как раз показывала твоей подруге один корм, — торговка не глядя взяла с полки мешочек и поставила его передо мной. — Вот этот неплохой. Дорогой, конечно, но кормить им можно даже фамильяра.
Отлично. Слухи обо мне уже и в город просочились. Или она помогала Крегу следить?
Летта фыркнула и скрылась на улице.
— Спасибо, — я тоже направилась к выходу.
— Эй, стоять! — тут же возмутилась наглая девица. — А корм? Мои услуги не бесплатные.
Попрепиравшись с ней немного для порядка, корм я все же купила. И предупредила, если с моей нисой что-то случится, магии не пожалею, лишь бы кое-кого повесили. Кажется, она прониклась.
Летта, ожидавшая меня возле крылечка, выглядела больше обеспокоенной, чем раздраженной.
— Прости, что долго, — повинилась перед подругой.
— Порядок? — она пытливо посмотрела на меня.
Вместо ответа, продемонстрировала ей мешочек с кормом.
К фонтану мы все равно пришли раньше, чем закончилась служба. Стали так, чтобы до нас не долетали брызги — и так холодно! — и приготовились ждать. В процессе вяло болтали о фамильярах. Летта фантазировала, как забавно было бы собрать все пять видов и утереть задранные носы именитых магов, а мне вдруг подумалось, что такой околомагический род деятельности мог бы оказаться забавным. Животных я любила всегда, и они, как ни странно, отвечали взаимностью. Но Пресинваль ни за что не позволит! Я же леди, и все такое…
— Милиан?..
Легок на помине.
Я медленно обернулась.
— Доброе утро, лорд Пресинваль! — произнесла бодро. — И незачем так кривиться, я и так знаю, что вы несказанно рады меня видеть.
— Несносный ребенок, — вздохнул мужчина, приближаясь. — Мили, не ерничай. Ты что здесь делаешь?
Минуты две улетело на обсуждение погоды и то, чтобы представить опекуна и подругу друг другу. Я бы и не вспомнила, если бы он не заговорил в очередной раз о манерах. Потом отвела его в сторону и негромко спросила:
— Очень сердишься?
— Просто решил быть ближе, — пояснил свое присутствие Пресинваль. — Если понадоблюсь, я поселился на постоялом дворе «Золотая горлица», пятая комната.
Конечно! Отсюда крутить любовь с Тайс и портить жизнь мне намного ближе.
— Я хотела спросить кое о чем… — Мрак, как же сложно! Я нервно переступила с ноги на ногу, разгладила несуществующую складку на юбке, облизала пересохшие губы. — О несчастном случае, в котором погибла мама.
— Да? — от меня не укрылось, что он заметно напрягся.
— Вместе с мамой погибли еще двое, из другой кареты. Известно что-нибудь о них?
Маркус испустил длинный вздох, после чего вдруг обнял меня за плечи, уютно, почти по-отечески.
— Наверное, ты не помнишь, — медленно заговорил он, — но я тогда был в таком состоянии, что единственное, на что хватало сил, это немного оградить нас с тобой от всего этого. Прости, Мили, я перед тобой очень виноват. Не надо было мне уезжать. Или следовало забрать тебя с собой.
Момент для покаяния он выбрал неудачно. У меня в глазах защипало от подступивших слез, а тут как раз народ из храма повалил…
Года три назад я бы с визгом повисла у него на шее.
Но не сейчас! Шмыгнув носом, я вынырнула из-под руки опекуна и требовательно спросила:
— Так что там со второй парой? Ты не знаешь?
— Не знал бы, если бы они оказались другими людьми, — Маркус тоже сменил тон на более сухой и обниматься больше не лез. — Но Стан Ривен и его жена… Разразился жуткий скандал, вплоть до того, что хотели вообще запретить эти заклинания на каретах.
Летта Ривен жила со мной в одной комнате, и только что я представила ее опекуну. Интересно, он вообще обратил внимание на фамилию моей соседки?
— Что в них такого особенного? — спросила осторожно, пока опекун еще соглашался отвечать на вопросы.
— Шутишь? — он удивился моей неосведомленности, и сильно. — Стан был единственным сыном герцога Ирсула, который до недавнего времени значился шестым в очереди на престол.
Я мысленно охнула. Шестой?! К слову, сама я — сорок седьмая, и этого вполне достаточно, чтобы Лекси в свое время сочла возможным сделать меня лучшей подругой.
Получается, Летта… Ой, мамочки!
— А ты зачем спрашиваешь? — опомнился Пресинваль.