Вход/Регистрация
Замуж? Ни за что!
вернуться

Хайнце М. Р.

Шрифт:

Они немного поспали, тесно обнявшись, потом проснулись и снова любили друг друга. В каюту уже проник бледный утренний свет, когда Кари как тень проскользнул к двери, и Диане было жаль, что он не разбудит ее утром и что она не сможет насладиться его нежностью.

4

Диане казалось, что она не идет по коридору, а парит над ним. Этому способствовал толстый ковер, полностью заглушающий ее шаги. Зеркало, занимавшее всю стену из красного дерева, выдавало причину ее прекрасного настроения. Диана с удовлетворением рассматривала свое изображение — очаровательная эмансипированная женщина. Ее жизненный путь был каменистым. Она провела счастливое детство в Майами. В восемнадцать лет вступила в брак, обреченный с самого начала. Она вышла замуж за врача, старше ее на пятнадцать лет. Он лгал, обманывал, использовал ее, не хотел иметь детей, не хотел, чтобы жена работала, пытаясь превратить ее в респектабельный предмет мебели с руками и ногами. В двадцать четыре года — развод, возвращение во Флориду к родителям, их постоянный контроль. Поездка в Европу, где она сразу же влюбилась в легкомысленного, ветреного мужчину. Так что домой она возвратилась еще более несчастной, чем раньше. Более несчастной, но зато и более умной, и уже способной взять жизнь в собственные руки! Работа журналисткой в одной из газет в Майами стала началом, а потом последовало предложение Ричарда Хилла, означавшее переезд в Лос-Анджелес, работу в журнале «Личности», признание и даже определенную славу.

И вот теперь она плавает на роскошной яхте по Карибам и наслаждается любовью двадцатитрехлетнего матроса.

Диана, ты распутная и порочная женщина! Ты поступаешь совершенно правильно! Я люблю тебя!

Она послала воздушный поцелуй своему отражению в зеркале и пошла на палубу, чтобы посидеть там под тентом.

Когда она поднялась на палубу, яркий свет на мгновение ослепил ее. Солнечные лучи превратили море в сверкающую поверхность. Яхта двигалась по непривычно спокойной воде к цепочке островов, вытянувшихся вдаль.

— Доброе утро, мисс Хильбург.

Кари в белых брюках и белой рубашке стоял рядом с лестницей, ведущей снизу на палубу.

Диана быстро осмотрелась вокруг, чтобы убедиться, что никто не может услышать их разговор. Ее шеф сидел с другими гостями на палубе под тентом, но все они были заняты беседой.

— Что ты здесь делаешь? — тихо спросила она.

— Я здесь работаю, мисс Хильбург, если вы это уже забыли.

Он также понизил свой голос.

— Экипаж судна говорит, что ты всю ночь якобы провела с каким-то матросом. Я решил посмотреть, как ты будешь выглядеть при свете дня.

С видом знатока он окинул взглядом ее белое платье с узкой облегающей юбкой.

— Сексуально, очень возбуждающе.

— Тихо, — взволнованно прошептала она. — Ты можешь нас выдать!

Наверху на палубе произошло какое-то движение.

— Как называются эти острова? — спросила она подчеркнуто громко.

— Это Виргинские острова, что означает острова дев, — так же громко ответил Кари и, понизив голос, добавил: — Совсем неподходящее для тебя место.

— Бесстыдник, — прошептала она и положила руку на полированные поручни лестницы, ведущей на верхнюю палубу.

— Может, я доберусь до суши и снова стану девой. Кто знает?

— Я не верю в чудеса. Но даже если это и произойдет, то я уж постараюсь, чтобы снова восстановить прежнее состояние. — Он был явно доволен собой.

— Диана! — Альма Фраймер-Девенпорт перегнулась через поручни верхней палубы. — Ричард уже волнуется и с нетерпением спрашивает, куда это вы пропали, моя дорогая. Если мужчина дарит настоящие рубины, нельзя заставлять его ждать слишком долго, даже если камушки получены, гм, за хорошую работу.

Диана поймала на себе заинтересованный взгляд Кари и, в свою очередь, испытующе посмотрела на Альму.

— Альма, — сказала она преувеличенно дружелюбно, — не нужно никому засовывать скелет в пустой шкаф. Иначе жертва ответит тем же и начнет искать скелеты в других шкафах. — Она улыбнулась в высшей степени любезно. — А вы знаете, я всегда нахожу то, что ищу.

— Браво! — Альфред Фраймер с энтузиазмом зааплодировал. — Ищите, Диана, ищите! А если вы что-нибудь найдете, то позвоните моему адвокату. Я поделюсь с вами своей долей алиментов, если она благодаря этому увеличится. Ведь Альме придется заплатить мне.

Ричард протянул руку Диане.

— Идите ко мне, на мою сторону. Вы, конечно, еще не завтракали. Наверстывайте упущенное и полюбуйтесь одновременно прекрасным видом на Виргинские острова.

Диана последовала его приглашению, поздоровалась кивком с обеими семейными парами спортсменов. Она села между супругами Сантори и Ричардом. К удивлению Дианы, Мэнди Шелли сидела рядом с миссис Сантори, которая подчеркнуто дружелюбно обращалась к старлетке, укрепленной силиконом.

— Может быть, вы, Мэнди, хотели бы начать все сначала на Виргинских островах, ведь недаром они называются островами дев? Это такое многообещающее название.

Вильям Сантори уставился в свою чашку с кофе и помешивал в ней ложкой, хотя она уже давно была пуста. Мэнди нервно хихикнула. Диане ничего не пришло в голову, чтобы как-то спасти ситуацию, а Ричард в этот момент как раз говорил со стюардом.

Спасение пришло от Пола Хогана. Легкоатлет толкнул локтем в бок своего друга Энди так сильно, что тот выронил из рук бисквитную трубочку.

— Ты мог бы установить новый рекорд в беге на Виргинских островах, Энди, — предложил он, ухмыляясь. — На островах в середине моря всегда дует в спину сильный попутный ветер.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: