Шрифт:
Впрочем, Ян был еще так слаб, что его утомляли даже разговоры с общительным, добродушно-грубова-
тым американцем. Хотя в этих беседах стал проступать новый для Яна смысл. Джо откровенно говорил о
вещах, о которых другие предпочитали помалкивать. Ян спросил американца, что тот думает о положении на
африканском фронте.
— Положение аховое, — без малейшего сомнения объявил Макдональд. — Я тебе скажу, приятель:
английские генералы… по-моему, их производят в генеральское звание только при наличии справки о том, что
предъявитель — полный идиот. Эта немецкая лисица пустыни, этот Роммель, передавит их, — и нас с ними
заодно! — как жалких мышей… Ведь воевать надо уметь. Иначе приходится лишь зарывать убитых.
Представляешь: дело дошло до того, что воюем против Роммеля, а наши парни так им восхищаются, что
таскают в ранцах его фотографии. Нет, Ян, если Роммель ворвется в Египет и возьмет Каир, сразу начнутся
восстания против англичан в соседних странах.
— Ты полагаешь, что нет выхода? — спросил Ян.
— Выход один: мистер Черчилль каждый день должен молиться на неверующих русских! — захохотал
Джо.
Он приложился к фляге, завинтил колпачок, сунул сосуд под подушку.
— Вот что еще я тебе скажу, приятель. Если политики предают целые страны, что им стоит предать нас?
Вот тебя и меня, скажем. Не думал? А ты пораскинь мозгами. Пока их не вышибли…
Такие разговоры с Джо будоражили, щекотали нервы. Ян стал все чаще возвращаться мыслями к истории
с Ковентри. Тысячи погибших под фашистскими бомбами в Ночь варварского налета — разве они не были
фактически преданы? Конечно, можно найти много высоких слов. Во имя сохранения военной тайны. Во имя
победы. Во имя нации. Однако суть остается страшной: население целого города отдали на откуп врагу. Там
погиб человек, которым в прошлом спас жизнь другому человеку. Тому, кто распорядился принести Ковентри в
жертву дьяволу войны. А завтра ради так называемых высших интересов кто-то решит растопить льды
Северного полюса или Антарктиды. И на земле начнется всемирный потоп…
Постепенно душа Яна начинала восставать против хитросплетений политики, которые причиняли зло
людям, несли им горе и несчастья. Здесь, в госпитале, устроенном англичанами на лазурном
средиземноморском побережье, у Яна было время для основательных, неспешных раздумий.
Ян потерял много крови. Пуля задела легкое. Выздоровление шло медленно. Джо Макдональд уже
ковылял с костылем по палате, а Ян поднимался с трудом. Надо отдать должное: врачи тут были
профессиональные, сестры — внимательны, в лекарствах недостаток не ощущался. Но вместе с возвратом
физических сил возникали новые тревоги. И таблеток против лих не было.
От Фреда Саммербэга пришло письмо. Он, естественно, был в курсе дела, выражал всяческое
сочувствие, желал скорейшего выздоровления. Яна порадовала весть от Фреда. Но по содержанию письма
понял, что его не собираются возвращать в Англию. Во всяком случае, в ближайшее время. В принципе, в этом
была своя логика: Ян пока что И выполнил порученной миссии. Но он теперь не мог освободиться от
ощущения, что его решили подержать на длинном поводке.
Все последние события, все мысли и сомнения рождал в Яне другого, нового Яна — более зрелого и,
значит, менее веселого, более жесткого.
В начале четвертой недели пребывания Яна в царств эскулапов появился Фарук. Он был в сером
элегантном костюме и в неизменной феске.
Фарук привез пакет со свежими фруктами и букет орхидей от Альвии.
Американец прихватил свой костыль, которым практически уже не пользовался, сказал, что ему
осточертело сидеть в палате, как в танке, и он отправляется дышать морским воздухом. Когда Джо вышел,
египтянин всмотрелся в Яна своими длинными глазами, извлек из пиджака большую плоскую бутылку темного
стекла с яркой красной этикеткой.
— Наш местный бальзам, — объяснил. — Очищает кровь, придает силы.
“Если бы эта штука очищала и мозги!” — подумал Ян, а вслух сказал:
— Ну, вот, Фарук, вы решили меня забальзамировать. А ведь я еще не построил себе пирамиду…
Яну показалось, что Фарук вздрогнул, едва заметно оглянулся, словно испугался незримого присутствия