Шрифт:
…«Многие думают, что он настроен воинственно… талант миротворчества». — Gilbert, Churchill: A Life, p. 459.
С. 141. …«меня всегда расстраивает и разочаровывает… торжество гуннского подхода железного кулака». — Jenkins, Churchill, p. 362.
«Мой дорогой, надеюсь, ты простишь меня… но вот оно снова». — Clementine Churchill to Winston Churchill, 27 June 1940; Soames, Speaking for Themselves, p. 454.
С. 143. «Если бы вы правили страной… мы бы проиграли войну». — Roberts, Hitler and Churchill, p. 68.
…«Здесь покоится женщина, бывшая вечно усталой. Жила она в мире, взыскавшем усилий немало». — Soames, Clementine Churchill, p. 284.
…интересы которого… «стояли на первом, втором и третьем месте». — Soames, ‘Father always came first, second and third’, Daily Telegraph, 16 August 2002.
С. 144. «Мы еще молоды, но время бежит, лишая нас любви… не слишком вдохновляет и пылает жаром». — Gilbert, Churchill: A Life, p. 357.
…Дейзи Феллоуз, которую описывают как «стильную, шикарную особу с бессердечной красотой»… чтобы «посмотреть на ее маленькое дитя». — См.: Christopher Wilson, ‘The Most Wicked Woman in High Society’, Daily Mail, 29 March 2014.
С. 145. …«Это чарующий остров… Превосходно, не так ли?» — Soames, Clementine Churchill, p. 298.
«Он жил в красивой плетеной клетке… людям, которые нравились ему». — Ibid., p. 269–270.
С. 147. …«Мой дорогой Уинстон, я пользуюсь оказией авиапочты… оказаться в твоих объятьях». — Clementine Churchill to Winston Churchill, 20 April 1935; Soames, Speaking for Themselves, p. 399.
«Я много думаю о тебе, моя дорогая Кошечка… и хочу, чтобы ты поскорее вернулась». — Winston Churchill to Clementine Churchill, 13 April 1935; ibid., p. 398.
Глава 10
С. 153. …«Девушка, я скорее совершу адюльтер… Вернитесь, милочка, я не знал, что у нас есть выбор». — Dominique Enright, The Wicked Wit of Winston Churchill (London, 2011), Kindle edition.
…«Я хочу, чтобы на каждом ящике, каждой коробке… поймут, кто есть высшая раса». — Susan Elia MacNeal, Mr. Churchill’s Secretary (London, 2012).
С. 154. «Уинстон… если бы я была вашей женой, то подсыпала бы вам яд в кофе… а если бы я был вашим мужем, то выпил бы его». — Martin Gilbert, In Search of Churchill: A Historian’s Journey (London, 1994), p. 232.
«Мне никогда не смириться с этим видом английского». — См.:accessed 31 August 2014.
…«В будущем фашисты назовут себя антифашистами». — См.:accessed 31 August 2014.
С. 155. …«Самый тяжелый крест, который мне довелось нести, был лотарингским». — См.:accessed 31 August 2014.
…«Возьмите друга, если у вас есть хоть один»… «хоть один зритель». — Derek Tatham to Winston Churchill, 19 September 1949; G. B. Shaw to Derek Tatham, 16 September 1949. See CHUR 2/165/ 72–82.
…скорее «жидкость для полоскания рта»… а не алкогольный напиток. — Michael Richards, ‘Alcohol Abuser’; seeaccessed 31 August 2014.
С. 156. «Никогда не забывайте ваш товарный знак». — Andrew Roberts, Hitler and Churchill, p. 137.
С. 158. «Уинстон… вы пьяны». «Мадам… а вы уродливы, я же к утру протрезвею». — См.: ‘Drunk and Ugly: The Rumour Mill’,accessed 31 August 2014.
…«Черчилль провел лучшие годы жизни в подготовке к своим экспромтам». — Clayton Fritchley ‘A Politician Must Watch His Wit’, in The New York Times Magazine (3 July 1960), p. 31.
«Скажите Лорду – хранителю печати… и мне хватает моего дерьма». — Andrew Marr, A History of Modern Britain (London, 2009), p. 19.
…«начало конца / конец начала»… — Winston Churchill, 10 November 1942; Toye, Roar of the Lion, p. 148.
С. 158–159. …«Я готов встретиться со своим Создателем… это другой вопрос». — Winston Churchill on his seventy-fifth birthday. Celia Sandys, From Winston with Love and Kisses: The Young Churchill (Texas, 2013), p. 12.
С. 159. …«Мы придаем форму зданиям, а потом здания формируют нас»… — Winston Churchill, 28 October 1943; Seewinstonchurchill.org/learn/speeches/quotations/famous-quotations-and-stories; accessed 31 August 2014.