Шрифт:
С. 62. …«Меня облачат в мантию отца!» — Rose, Unruly Giant, p. 287.
С. 65. «Я забыл про Гошена»… — Anne Sebba, American Jennie: The Remarkable Life of Lady Randolph Churchill (London, 2010), p. 158.
…«Как насчет Черчилля?» — Rose, Unruly Giant, p. 287.
…«Нам нужен новый премьер-министр, и им должны быть вы». — Lynne Olson, Troublesome Young Men, p. 298.
С. 66. …«Я чувствовал, что меня вела судьба… к этому часу и этому испытанию». — Winston Churchill, 10 May 1940; Gilbert, Churchill: A Life, p. 645.
Глава 5
С. 68. «Управление не работает!»… – In the Air, CHAR 8/319.
С. 69. …«Очень похоже, это конец». — Winston Churchill, ibid.
«Пока у авиации время Стефенсона… и крайне значимы для нашей страны». — Уинстон Черчилль сказал это своему пилоту Ивону Кортни; Gilbert, Churchill: A Life, p. 248.
С. 70. …в 1912 г. один полет из пяти тысяч заканчивался летальным исходом. — См.: Gilbert, Churchill: A Life, p. 248.
…«Я не думаю, что у меня будет возможность написать тебе еще много писем… Ты действительно неправ». — Sunny Marlborough to Winston Churchill, March 1913, Gilbert, Churchill: A Life, p. 248.
С. 71. …ведет себя «по-дурацки» и «несправедливо по отношению к семье». — F. E. Smith to Winston Churchill, 6 December 1913; Michael Sheldon, Young Titan: The Making of Winston Churchill (London, 2013), p. 294.
Его кузина леди Лондондерри сказала, что он был «злым». — Lady Londonderry to Winston Churchill, July 1919; Gilbert, Churchill: A Life, p. 414.
«Сегодня я плохо вел себя и полетал»… — Winston Churchill to Clementine Churchill, 29 November 1913; Mary Soames, Clementine Churchill: The Biography of a Marriage (London, 2003), p. 116.
…«Мы с Уинстоном взлетели по его распоряжению в 12:15… снова приедет сюда для обучения и практики». — Captain Gilbert Lushington to Miss Hynes, 30 November 1913; Gilbert, Churchill: A Life, p. 252.
С. 72. …соглашается Лашингтон и отправляется в свой последний роковой полет. — См. переписку в Martin Gilbert, In Search of Churchill (London, 1995), p. 280–284.
…судьба уже давала ему всяческие предупреждения. — См.: Winston Churchill, Thoughts and Adventures: Churchill Reflects on Spies, Cartoons, Flying, and the Future (London, 1949), p. 133–149.
С. 73. …пуля пролетела «в тридцати сантиметрах от моей головы». — Douglas Russell, Winston Churchill: Soldier, p. 121.
«Пули со свистом проносились над нашими головами»… — Winston Churchill, A Roving Commission: My Early Life (New York, 1930), p. 84.
С. 74. …«Я потратил сорок патронов в непосредственном соприкосновении с неприятелем… Во всяком случае, они упали». — Rose, Unruly Giant, p. 47.
…«Я ехал на серой лошади вдоль линии перестрелки… нет поступка слишком отважного или слишком благородного». — Winston Churchill to Lady Randolph Churchill, 22 December 1897; Randolph Churchill, Winston S. Churchill: Youth, p. 350.
С. 75. …окажется в ложбине, «набитой копьеносцами», которые стояли в двенадцать шеренг. — Рассказ самого Черчилля. См.: Winston Churchill, ‘The Sensations of a Cavalry Charge’, My Early Life, p. 182–196.
С. 76. …подъезжал к отдельным противникам и «стрелял из пистолета им в лицо, убив нескольких…». — Gilbert, Churchill: A Life, p. 97.
…«Это были самые опасные две минуты, которые мне предстояло и предстоит увидеть». — Winston Churchill to Ian Hamilton, 16 September 1898; BRDW V 1/1, The Broadwater Collection, Churchill College Cambridge.
С. 77. Надеюсь, что мне удается донести до вас мою мысль. — См.: Winston Churchill, The Boer War: London to Ladysmith Via Pretoria and Ian Hamilton’s March (London, 2008 edition), p. 287.
…порою подходил к немецким окопам так близко, что слышал разговоры вражеских солдат. – См.: A. D. Gibb, “Captain X”, in With Winston Churchill at the Front (London, 1924).
С. 78. …«Во многом я трус… завоевать репутацию мужественного человека». — Winston Churchill to Jack Churchill, 2 December 1897; CHAR 28/152A/122.
Глава 6
С. 84. Ивлин Во… сказал, что тот был «мастером псевдоклассической прозы»… — Martin Stannard, Evelyn Waugh (London, 2013), p. 440.