Шрифт:
– И все! Именно поэтому я явился сюда - чтобы поговорить с вами. Я безуспешно пытался пробиться к вам все то время, что вы провели в Хрустальной Прохладе, но мне не дозволили свидания, по неизвестной мне причине! Нонсенс! Когда я узнал о вердикте Последнего суда, то тотчас сообразил, что вы обязательно появитесь на собственных похоронах - как бы абсурдно это не звучало. И вот я здесь, лорд Дреймор! То есть, я хотел сказать - Вилли! Ах да, выражаю искренние соболезнования в связи с вашей безвременной кончиной!
– Спасибо - фыркнул я и взглянул на сыщика поверх приспущенных на кончик носа очков - Ну что ж, должен буду разочаровать вас, Лай - я не видел убийцу. Мы провели чудесный вечер с Лорой, незаметно переросший в бурную ночь. Утомленные друг-дружкой, мы погрузились в сон - оказавшийся для нас последним.
Охватившее сыщика разочарование было настолько сильным, что он не сумел сохранить бесстрастное выражение лица.
– Проклятье!
– не сдержавшись, выругался Пинкертон - А я так рассчитывал на вашу помощь! Надеялся, что вы увидели хоть что-нибудь - лицо, фигуру преступника… мне пригодится любая, даже самая незначительная мелочь! Ну же, Вилли, напрягите свою голову, может вы что-то упустили?
– Этот проклятый ублюдок стрелял мне в спину - рыкнул я - Три выстрела подряд! БАМ! БАМ! БАМ! Хотя достаточно было и одного выстрела - к моменту второго я уже испускал дух. Смертный холод, сгущающаяся темнота и безнадежные попытки сделать еще хотя бы один вздох - вот что я помню, мистер Пинкертон!
– Вы сказали - “проклятый преступник стрелял мне в спину” - медленно повторил Пинкертон и я мысленно выругал себя и свой болтливый язык - То есть, это был “он”, мистер Дреймор?
– Я сказал “проклятый ублюдок” - мрачно процедил я и пройдя через шелковый шарф вокруг лица, мои слова прозвучали как шипение разъяренной гадюки - Это лишь мое предположение. Не думаю, что женщина могла действовать столь дерзко и хладнокровно. Разрядить барабан револьвера в спящих людей - на это способен только мужчина.
– Боюсь, что вы сильно заблуждаетесь, Вилли. За годы моей службы, я уже много раз имел возможность убедиться, что женщины могут быть настоящими исчадиями ада! Чего только стоит то дело о тройном убийстве в квартале Алых Фонарей, заставившее меня изрядно попотеть… Впрочем, сейчас эта история ни к месту, полагаю. К тому же, я солидарен с вашей догадкой - убийство совершил мужчина.
– Продолжайте, Лай - подобрался я, обратившись в само внимание - Почему вы так думаете?
– Оружие - пояснил сыщик - Вы ведь знаете какое оружие вас… было против вас использовано?
– Да. Револьвер.
– Правильно. Это новомодное оружие, что продавцы-оружейники называют “огнестрельным”, причем по абсолютно непонятной для меня причине - ведь револьверы стреляют вовсе не огнем, а свинцовыми пулями! Может все дело в изрыгаемом при выстреле черном дыме? Не знаю… но лично я уверен, что вскоре столь модное сейчас фехтование и поединки на саблях и шпагах навсегда канут в лету. Будущее за огнестрельным оружием, я заявляю это со всей ответственностью!
– Мистер Пинкертон, нельзя ли ближе к делу?
– Ах да! Прошу прощения - увлекся. Итак, преступник использовал мощный крупнокалиберный револьвер. Всадил в каждую жертву по три пули пятидесятого калибра и положил их буквально в одно и тоже место.
– И что?
– не понял я.
– Вижу, вам не приходилось использовать крупнокалиберные револьверы, господин Дреймор - с некоторым превосходством кивнул коротышка, одергивая рукав изрядно помятого твидового пальто - Выстрел пятидесятого калибра обладает огромной убойной силой. Но есть один серьезный недостаток - отдача, подбрасывающая вашу руку вверх после каждого выстрела и сбивающая прицел. Отдача настолько чудовищна, что может сбить слабого стрелка с ног!
– И?
– нетерпеливо рыкнул я.
– Я уже ответил, Вилли!
– воскликнул Лай Пинкертон - Ни одна женщина попросту не справится с пятидесятым калибром! Такое оружие подчинится только крепкой мужской руке! К тому же, в любом из этих недавно появившихся оружейных магазинах можно купить куда более мелкие модели револьверов, обладающие при этом достаточно сильной убойной силой! Нет, по моему глубокому убеждению, преступник является мужчиной, обладающим звериной силой и богатым опытом обращения с огнестрельным оружием!
– Понятно - кивнул я, с некоторым уважением глядя на внешне неприглядного пухлого коротышку в сером пальто и смешном котелке. Никогда бы не подумал, что за столь бесцветной и неказистой внешностью скрывается столь острый ум. Или это маскировка? Может сэр Лай Пинкертон специально выставляет себя в таком виде, чтобы обмануть преступников своей безобидной внешностью?
– Впрочем, уверен, что и вы пришли к такому же выводу - слегка поклонился Пинкертон - Я отчетливо слышал, как вы использовали слова “Он” и “Профессионал” во время беседы с господином Током.