Вход/Регистрация
Том 17. Гроб из Гонконга
вернуться

Чейз Джеймс Хедли

Шрифт:

— Нужно рискнуть. Среди нас двое вооруженных людей. Нам нечего терять.

— Слушайте! — воскликнула Мэри.

Все услышали нарастающее жужжание вертолета. Шум становился все ближе и ближе. Воздушный вихрь, поднятый винтом, проник в хижину, и карта, разложенная на столе, улетела в угол.

Вертолет завис точно над ними. Бордингтон стал серым от страха. Мэри тоже была парализована ужасом. Даже Брауны перепугались. Пыль и мелкий гравий тучами косились вокруг хижины. Они слышали, как трещат ветки деревьев под порывами вихря.

Серов открыл дверцу кабины и высунулся наружу. Теперь он ясно видел небольшую хижину, спрятанную под сенью больших деревьев.

— Немного вниз, — приказал он.

— Это слишком опасно, — запротестовал пилот. — Деревья…

— Немного правее… — Серов высунулся еще больше.

Пилот проделал требуемый маневр. Теперь хижина была как на ладони. Серов довольно улыбнулся, а затем по рации вызвал Сика, терпеливо ожидавшего на ферме своего часа.

— Кажется, мы их нашли…

Передав координаты хижины, Серов приказал пилоту возвращаться. Машина набрала высоту и описала петлю вокруг холма.

— Мы обнаружены! — сказал Гирланд, когда вертолет стал удаляться. — Нужно как можно скорее покинуть хижину.

— Я же вам говорил… я же предупреждал вас об этом! — закричал Бордингтон. — Мы попали в западню!

— Может быть, может быть, но западня еще не захлопнулась, — улыбнулся Гирланд.

Через несколько минут они уже были готовы в путь.

— Мы отправимся к месту базирования вертолетов, — сказал Гирланд. — Полиции понадобится, по крайней мере, часа два, чтобы подняться сюда. Я пойду первым, Жан за мной, потом женщины. Бордингтон замыкающий. В дорогу!

Держась под прикрытием деревьев, Гирланд побежал по узкой тропинке, которая вела с холма вниз. Затем он умерил шаг, вспомнив, как трудно приходится Мэри, непривычной к такому способу передвижения.

Когда они достигли нижнего холма, вертолет все еще кружил на том месте, где стояла хижина.

— Оставайтесь здесь и ожидайте меня, — распорядился Гирланд, осторожно приближаясь к открытому месту. Грузовики с полицейскими вереницей ползли по грунтовой дороге, ведущей к плато. Он увидел, так они останавливаются, буксуя. Солдаты горохом посыпались с грузовиков, тут же снимая автоматы с плеч. Подгоняемые офицерами, они начали карабкаться на холм.

Гирланд прикинул, что их не меньше сотни. Он жестом подозвал Жана.

— Видите их? Скоро нам придется драться. Вы согласны?

— Почему бы и нет! — Жан кивнул головой.

Они разговаривали очень тихо. Гирланд продолжал:

— Этим придется заняться нам с вами. Как видите, Бордингтон совершенно бесполезен в таких делах.

Жан снова кивнул, а Гирланд повернулся к остальным.

— Мы с Жаном пойдем первыми. Через пять минут следуйте за нами. Если услышите стрельбу, оставайтесь на месте. Понятно?

— Да, — за всех ответила Илонка.

— Не стреляйте без особой причины, — сказал Гирланд Бордингтону. — Едва они услышат выстрелы, то неминуемо нас обнаружат.

Бордингтон, с мокрым от нота лицом, попробовал ответить, но не смог произнести ни слова. Он только согласно кивнул в ответ.

Гирланд и Жан, выйдя из-под защиты деревьев, стали спускаться с холма. Это был опрометчивый поступок, так как Серов в бинокль тут же заметил их появление.

— Вот они! — закричал он пилоту. — Спускайтесь ниже! — По рации он отдал распоряжение Сику: — Быстрее ведите своих людей, мы их видим!..

Вертолет почти касался колесами верхушек деревьев.

Сквозь ветки Гирланд хорошо видел его пятнистое брюхо. И пилот и пассажир смотрели вниз. Гирланд не колебался ни секунды. В мгновение ока в его руке оказался револьвер, и раздались четыре выстрела. Вертолет дрогнул и накренился. Пилот, раненный в руку, делал отчаянные усилия, стараясь выровнять машину.

— Вы серьезно ранены? — спросил Серов.

— В руку! — пилот старался держаться молодцом, но боль туманила сознание. — Я попробую приземлиться!

— Как это — приземлиться! — заорал Серов. — Осторожнее! Здесь же кругом деревья!

Пилот напряг последние силы, и ему удалось кое-как выровнять машину.

— Ну вот! — мрачно сказал Гирланд, пряча оружие в кобуру. — Если бы я не прогнал эту муху, она не дала бы нам покоя. Теперь они знают место нашего нахождения. Нужно возвращаться. Они ждут, чтобы мы спустились. Спутаем их карты. Следуйте за мной.

Шатаясь и ничего не соображая от ужаса, Бордингтон и обе женщины последовали за Гирландом. Жан замыкал группу. Миновав хижину, они начали подниматься на холм.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: