Вход/Регистрация
Том 17. Гроб из Гонконга
вернуться

Чейз Джеймс Хедли

Шрифт:

И вновь послышался гул вертолета, приближающегося к ним. Машину вызвал по рации Серов, убедившийся, что его пилот серьезно ранен. Вертолет, освещенный лучами солнца, завис прямо над цепочкой беглецов, не успевших укрыться под защитой деревьев.

Солдаты, находившиеся в вертолете, открыли огонь из автоматов. Пули вздымали фонтанчики пыли в нескольких метрах от бегущих людей. Все они были вынуждены броситься на землю. Лежа на спине, Гирланд наблюдал за вертолетом, нависшим над ним. Он видел, как офицер, сидящий рядом с пилотом, приказал тому опустить машину вниз. Гирланд тщательно прицелился в голову пилота и нажал на спуск. Убитый пилот повалился вперед, а вертолет, лишившись управления, накренился на правый борт и, врезавшись в склон холма, вспыхнул огромным костром.

— Бегите! — крикнул Гирланд.

Плотный белый дым поднимался в том месте, где разбилась летающая машина. Легкий ветерок относил его в сторону, противоположную той, куда устремились беглецы.

Внезапно Гирланд остановился. Все кучей сбились вокруг него. Марк обратился к Жану:

— Не вызовет ли падение вертолета лесной пожар?

Жан посмотрел на дым, поднимающийся к небу, прислушался к гудению пламени и утвердительно кивнул головой.

— Ветер гонит огонь к подножию холма, — сказал Гирланд. — Но если он изменит направление, у нас могут быть неприятности… Передайте ваш пистолет Жану, — приказал он затем Бордингтону.

Тот, скрепя сердце, отдал свое оружие.

Они начали спускаться, чихая и кашляя от дыма. "Еще несколько минут, — подумал Гирланд, — и эта дымовая завеса скроет нас от наблюдателей с воздуха. Не нужно будет прятаться под деревьями и таиться в кустах".

Треск и гудение пламени, перескакивающего с дерева на дерево, раздавались уже со всех сторон.

Оставив спутников далеко позади, Гирланд и Жан почти бежали по узкой лесной тропинке. Внезапно Гирланд резко остановился, так что Жан налетел на него.

— Слушайте!

Несмотря на гул пламени, в долине явственно слышался лай собак. Они переглянулись.

— Мы идем прямо на них, — с беспокойством сказал Жан.

— Деваться нам все равно некуда, — ответил Гирланд. — Я пойду вперед, а вы подождите минут пять и следуйте за мной. Передайте остальным, чтобы они не отставали.

Жан кивнул головой, и Гирланд начал спуск в долину. Он держался настороже и внимательно осматривал местность. Кругом хватало укромных мест, где могла таиться засада. Массивные скалы, деревья и высокая трава мешали обзору.

Наконец Гирланд достиг небольшой рощи и остановился. Невдалеке проходила дорога, за ней начинался лес. Он уже собрался перебежать через дорогу, когда недалеко раздался гул мотора и скрежет гусениц. Из-за поворота на полном ходу выскочил бронетранспортер. Гирланд плашмя бросился на землю. Переждав, пока машина проехала, он бегом пересек дорогу и скрылся в лесу. Потом остановился и прислушался. Второй бронетранспортер поднимался по дороге. Гирланд с беспокойством оглянулся и увидел приближающегося Жана. Тот успел заметить боевую машину и спрятался за куст. Когда бронетранспортер проехал, Гирланд высунулся из своего укрытия и крикнул:

— Дождитесь остальных. Пусть переходят дорогу. Я пойду дальше.

Жан кивнул в ответ. Лай собак неумолимо приближался.

Пилот Будничек, обливаясь кровью, посадил вертолет и тут же без сознания рухнул на штурвал. Серов спрыгнул на землю. Трое солдат из обслуживающего персонала тотчас же бросились к вертолету.

— Вытащите его оттуда, — распорядился Серов. — Он ранен!

После этого он направился к джипу, возле которого стоял Малих и наблюдал за маневрами вертолета, кружившегося над вершиной холма. Очереди из автоматов донеслись до их слуха.

— Что они там делают! — яростно закричал Малих. — Они что, стреляют в них?!

Обозленный Серов тоже посмотрел в том направлении. Автоматные очереди теперь перемежались хлопками пистолетных выстрелов. Вертолет внезапно потерял равновесие, завалился набок и рухнул в лес. Почти сразу же раздался взрыв, и в небо взметнулись языки пламени.

— Это Гирланд! — констатировал Малих. — Дурачье! Я же говорил, что вы будете иметь с ним массу неприятностей.

Серов вытер лицо, мокрое от пота.

— Им никуда не деться, — сказал он упрямо. — Мы все равно их схватим. Они окружены!

— Они давно должны быть пойманы! — с бешенством закричал Малих. — Посмотрите-ка лучше на этот пожар! Как теперь наши люди смогут подняться на холм?

— Но Гирланд и его спутники тоже не смогут спуститься. Им придется искать другую дорогу, — сказал Серов. — У меня вокруг три сотни людей и с десяток овчарок. Через пару часов все закончится.

— Дай мне сигарету, — с раздражением сказал Малих. Он закурил и сделал глубокую затяжку. — Помни, они нужны мне живыми.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: