Шрифт:
[83] Бриарийские белые львы. Обитают в Плакучем ивовом лесу и считаются священными животными у бриариев.
[84] Город Рух получил свое название в честь гордых птиц Предела — знаменитых рухов, чья отвага, гордость и храбрость достойны восхищения. Во времена первого нашествия Моркогдона они не раз помогали людям.
[85] Штукатурка делалась из глины и гибса. Иногда для придания цвета добавлялись различные краски, тальк.
[86] Волчонок прибыл в орден через день после отбытия Дарэта и Кима с Острова Ветров и без особых церемоний сразу стал братом. Парнишка многое уже умел и знал, поэтому в обучении не нуждался. Буквально через несколько дней его отправили на паруснике на материк. Судьба сама уготовила парням встретиться. Практически одновременно их пути пересеклись в Рухе. Волчонок только что сошел с корабля и шел к ним.
[87] Керча (та же шашка)— длинноклинковое рубяще-колющее холодное оружие. Клинок однолезвийный, слабоизогнутый, у боевого конца двулезвийный, с длиной лезвия около 65 — 70 см. Крестовина отсутствует. Имеется слегка загнутое навершие. Эффективное оружие — первый удар можно наносить прямо из ножен. (Переводится с айверланта как «Сеча»)
[88] Птица вылетела — так в Пределе говорят о человеке, который случайно проговорился.
[89] Ridariy {ридарий} — ругательство на бриарийском — поверженный, униженный, оскорбленный, жалкий, никчемный.
[90] Хопис (переводится с айверланта как «Рубка») — так в Пределе называли изогнутый вперед меч с односторонней заточкой по внутренней грани лезвия, предназначенный в первую очередь для рубящих ударов. Конец лезвия уширялся.
[91] Агора — открытая площадь в центре города (росканд).
[92] Гигимонд — так народы Предела называли нечто большое и необъяснимое. Они не помнили откуда пришло это слово и думали, что оно принадлежит общепринятому росканду, но на самом деле оно происходило из айверланта. Гигаймонд — переводится как «гора», или дословно — гигант-скала, гигантская скала.
[93] Иссфербер — иссферский пес. «Бер» на айверланте — пес, а Иссфер понятно — царство огня.
[94] Молочное масло — широко распространенный молочный продукт, который изготавливают в деревнях Лимории.
[95] Имеется в виду, что легионеры были выведены уже из огрубевшей расы света — агнийцев. И получили в наследие свою огненную сущность без права выбора. Легионеры и все созданные впоследствии твари уже не были первородными как Моркогдон и его ближайшие сподвижники изначально родившиеся фархадами.
[96] Бейхунда — агнийское ругательство, составленное из слов первого языка. Бей – человек, хунда – смерть. Означает — человеку смерть.
[97] У легионеров Иссфера хвостов не было в отличие от суккубов, рогатых демонов и гигимондов.
[98] Гигант-агнийцы — это дословный перевод слова «гигайагниаш» с айверланта. Так сами агнийци звали архидемонов, гигимондов.
[99] Гонта – горная река берущая свое начало на вершине Синона и протекающая через земли Азарии до вод Северного моря.
[100] Песчаный перешеек — он же Песчаный путь — ворота в пустыню Кидан. Огромное ущелье между горой Синон и горой Турменой длиною в сто пятьдесят миль, соединяющее пустыню и страну Сияющих Озер
[101] Гора Турмена получила свое имя в честь первого человека, который взобрался на ее вершину. Это был безумный варвар Турмен и жил он в начале второй эры. Этот человек считал гору своей собственной и не позволял никому бесплатно проходить мимо нее. Она поменьше Синона, но больше всех остальных.
[102] У варваров в поселениях всегда был позорный столб. К нему в наказание привязывали провинившихся соплеменников или врагов племени и могли делать с ними все что угодно: закидывать овощами, бить, оставлять на сольяме без воды и даже справлять на них нужду. Вот такие суровые традиции!
[103] Тхулаки — агнийцы на роктарийском.
[104] Даргосы — драгоньеры на роктарийском.
[105] Роктары — так себя называют роктарийцы
[106] Каирн – кустарник растущий в Азарии и стране Сияющих Озер. Его мягкие, гибкие веточки достаточно прочны и широко используются в изготовлении плетеных украшений. Неплохая замена ивовым веточкам, ибо ив тут не встретишь. Из них так же можно сделать наручи или оплести рукоятку клинка. Все зависит от фантазии мастера. Гунты часто оплетают ими свои луки.
[107] Гунавия — в Ветреном Пределе так называли священных дев, которые выполняли миссию Творца. Образованно от «гуна — миссия» и «вияру — связь». Перевод: миссией связанная.
[108] Транскрипция: {Бельяро теамо рос. Рос, бельяро! Дио, теамо дур ула… эльгардо}
[109] Лессонская трава (трава Лессона, лессонка) — помогает от ядов и способствует скорейшему заживлению ран. Довольно распространена в Пределе и произрастает на берегах водоемов. Свое название получила в честь древнего бриарийского травника Энджиона Лессона, который открыл ее удивительные свойства в 317 году III эры Меча.