Шрифт:
направилась к кофе-машине. Солнцезащитные очки она снимать не стала.
– И где ты была всю ночь?
Изабель взяла с полки только что вымытую и вытертую чашку из аккуратно поставленной стопки,
локтем задела упаковку салфеток, лежавшую на стойке, и, не обращая никакого внимания не
учиненный беспорядок, села на стул, закинув ногу на ногу. Это, разумеется, вывело Морган из
себя.
– Я только что прибралась тут! – воскликнула она с возмущением. – И отвечай на мой вопрос,
Изабель!
Опустив голову, я продолжала скручивать салфетки.
– Извини.
Кофе-машина заработала, Изабель подставила чашку, затем широко зевнула.
– Ты же знаешь, что я с ума сходила от беспокойства!
– О-о-о, - простонала Изабель. – Боже мой, Морган, ты мне не мамочка, и ты не обязана сидеть
всю ночь и ждать меня.
– Я понятия не имела, где ты, - справедливо заметила Морган, - ты даже записки мне не оставила.
Ты могла бы…
– … валяться убитой где-нибудь на дороге, - закончила за нее Изабель, округляя глаза в мою
сторону. Это было странно – обычно же она вообще не замечала моего присутствия!
– Да! – рявкнула Морган. – Или сидеть в машине, - прищурилась она. Изабель пристукнула
ладонью по столу.
– Хватит уже про эту машину!
– Хорошо. – Морган снова повысила голос. – Тогда ты должна немедленно рассказать, где ты была
и почему ничего не сказала мне. Ни словом не обмолвилась! Я понятия не имела, где тебя
искать…
– Господи Иисусе, Морган, вот если бы ты не вела себя, как старая кошелка, я бы рассказывала
тебе больше! – закричала Изабель. – Жить с тобой – это как сидеть на поводке у бабушки. Уж
извини, что я не делюсь с тобой всеми интимными подробностями!
Морган застыла, словно ее ударили, а затем медленно отвернулась и стала методично
перекладывать столовые приборы в ящичке. Изабель отпила кофе и отставила наполовину пустую
чашку в сторону, затем прикрыла глаза.
Повисла тишина.
– Мне жаль, - громко и отчетливо проговорила Изабель. Это прозвучало куда более искренне, чем
когда она извинялась передо мной. – Честное слово.
Морган ничего не ответила, продолжая перекладывать вилки. Изабель покосилась на меня,
закатила глаза, точно ожидая поддержки, а я, не зная, куда деваться от этой неловкой ситуации,
уставилась в окошко раздачи.
– Морган, - чуть мягче снова начала Изабель, - я же сказала, что мне жаль.
– Тебе всегда жаль, - та не обернулась.
– Знаю, - покачала головой Изабель. Снова тишина, изредка прерываемая звоном ложечек. – Но я
и понятия не имела, что пойду куда-то. Джефф позвонил и сказал, что нам необходимо пойти на
рыбалку, так что я сорвалась с места, а потом день перешел в вечер, и…
Морган обернулась, широко распахнув глаза.
– Джефф? Тот парень, которого мы встретили в супермаркете?
– Да, - отозвалась Изабель с улыбкой. – Он звонил. Ты можешь в это поверить?
– О господи! – воскликнула Морган, хватая подругу за руку. – И что ты сделала? Что-нибудь
странное?
– Я, вроде как, вообще забыла, кто он такой, - хихикнула Изабель. Я так привыкла к тому, что она
вечно была сердитой, что ее смешок несказанно удивил меня. С улыбкой на лице Изабель
выглядела совершенно иначе! – Ему даже пришлось напомнить мне, ты представляешь? Но он
такой милый, Морган, и мы провели вместе потрясающий день…
– Так, притормози, притормози, - Морган села на стул и приготовилась внимательно слушать. –
Давай-ка с того места, где он позвонил.
– Ладно, - Изабель налила себе еще кофе. – Так вот. Звонит телефон. А я такая, знаешь, в халате,
мыло ищу…
Я стояла рядом и слушала, как Изабель рассказывает Морган историю, начавшуюся с телефонного
звонка и закончившуюся поцелуем. Они забыли, что я вообще нахожусь рядом, и Изабель в лицах
изображала свое свидание, а Морган хохотала. Я улыбалась, притворяясь, что я – тоже часть этой
смеющейся компании, что девушки разговаривают и со мной, и что мы с ними – подруги.
Они обе восхищали меня. Частенько по вечера, когда любимые Мирой поединки заканчивались и