Шрифт:
Но теперь этот передник стал нравиться Оливье. И он не хотел, чтобы Габри менял его на что-то другое.
Не хотел, чтобы Габри вообще что-то менял.
Ополаскивая стаканы, он увидел, как Арман Гамаш допил кофе и поднялся.
Бовуар подошел к листам бумаги, приколотым к стене старого железнодорожного вокзала. Он снял колпачок с фломастера, помахал им у себя под носом, читая написанное аккуратными черными колонками.
Это очень успокаивало. Все разборчиво, упорядоченно.
Он несколько раз перечитал список вещдоков, гипотез, вопросов. Добавил несколько новых – плоды сегодняшних трудов команды.
Они опросили большинство гостей вечеринки. Как ни странно, никто из них не признался, что свернул шею Лилиан Дайсон.
Но теперь, когда он стоял перед этими листами бумаги, в голову ему пришла одна мысль.
А все другие исчезли.
Неужели это возможно?
На вечеринке были и другие. Местные жители, члены художественного сообщества, друзья, семья.
Но был там и кто-то еще. Кто-то упоминавшийся многократно, но так и оставшийся вне поля их зрения. Его практически так и не опросили.
Инспектор Бовуар снял трубку и набрал монреальский номер.
Глава двадцатая
Клара закрыла дверь и прислонилась к ней спиной. Прислушалась – где Питер. Надеясь, надеясь. Надеясь, что ничего не услышит. Надеясь, что она одна.
И она действительно была одна.
«Ах, нет, нет, нет, – подумала она. – Мертвец все свое неслышно гнул».
Лилиан была не мертва. Она жила в лице мистера Дайсона.
Клара мчалась домой, едва удерживая машину на дороге, перед ее глазами стояло то лицо. Те лица.
Мистера и миссис Дайсон. Матери и отца Лилиан. Старые, больные. В них почти невозможно было узнать тех крепких, веселых людей, которых она знала когда-то.
Но голоса их были сильны. А выражения еще сильнее.
Сомнений у Клары не оставалось: она совершила ужасную ошибку. И вместо того чтобы исправить ситуацию, только ухудшила ее.
Как она могла так ошибаться?
– Этот говнюк долбаный. – Андре Кастонге оттолкнул от себя стол и поднялся на нетвердых ногах. – Надо сказать ему пару слов.
Франсуа Маруа тоже поднялся:
– Не сейчас, мой друг.
Они оба видели Дени Фортена, который спустился с холма и вошел в деревню. Он не помедлил, не посмотрел в их сторону. Не отклонился от выбранного курса.
Дени Фортен направлялся к дому Морроу. Это было ясно Кастонге, Маруа и старшему инспектору Гамашу, который тоже наблюдал за ним.
– Мы не можем допустить, чтобы он говорил с ними, – сказал Кастонге, стараясь отлепиться от Маруа.
– У него ничего не получится, Андре. Вы это знаете. Пусть попытается. И потом, я видел, что Питер Морроу ушел несколько минут назад. Его и дома-то нет.
Кастонге, покачнувшись, повернулся к Маруа.
– Vraiment? [67] – На его лице появилась глуповатая улыбка.
– Vraiment, – подтвердил Маруа. – Правда. Я бы вам посоветовал вернуться в гостиницу и отдохнуть.
67
Правда? (фр.)
– Хорошая мысль.
Андре Кастонге медленно, целеустремленно двинулся по деревенскому лугу.
Гамаш видел все это, и теперь его взгляд переместился на Франсуа Маруа. На лице дилера застыло выражение усталой умудренности. Он, казалось, был чем-то озадачен.
Старший инспектор спустился с террасы и подошел к Маруа. Тот не сводил глаз с коттеджа Морроу, словно ждал – вот сейчас тот совершит что-нибудь достойное лицезрения. Потом он перевел взгляд на Кастонге, волочащего ноги по грунтовой дороге.
– Бедняга Андре, – сказал Маруа. – Со стороны Фортена это было очень некрасиво.
– Что было некрасиво? – спросил Гамаш, тоже смотревший вслед Кастонге, который остановился на вершине холма, чуть покачнулся и двинулся дальше. – Мне показалось, что именно месье Кастонге вел себя не по-джентльменски.
– Но его спровоцировали, – возразил Маруа. – Фортен, едва сев за стол, знал, как будет реагировать Андре. И еще…
– Да?
– Он заказал еще выпивку. Чтобы Андре напился.
– У месье Кастонге проблема?