Вход/Регистрация
Угадай, о чем я думаю
вернуться

Хок Гарриет

Шрифт:

— Ну почему, собственно, мы без конца ссоримся? — грустно спросил он. — Все могло бы быть так хорошо. — Он пододвинулся к ней и обнял за плечи.

— Я думаю, что все бессмысленно, Пит. Мы слишком разные, у нас никогда ничего не получится, — сдавленно произнесла Бетси. Подступавшие слезы мешали говорить. Ей хотелось броситься в его объятия, прижаться к нему, забыть все злые слова, но почему-то вместо этого она все больше стекленела.

Пит придвинулся еще ближе и начал очень осторожно поглаживать ее голую спину.

— Я знаю, что ты на меня обиделась, — прошептал он между двумя поцелуями в затылок. — Выплесни все, что тебя гложет, и сразу почувствуешь себя лучше.

— Я люблю тебя, — неожиданно вырвалось у Бетси. — И ужасно боюсь, что для тебя это всего лишь игра, что я для тебя только одна из многих. Одна из тех, к кому ты можешь прийти, если тебе вдруг захотелось, из тех, кого ты запросто оставляешь ждать, если появились другие планы. А я так не хочу. Понимаешь?

Пит привлек ее к себе и уложил на одеяло. Они лежали, тесно прижавшись, повернув лица друг к другу. Пит приподнялся на локте и склонился к ее рту.

— Я, Бетси, тоже люблю тебя. И искренне жалею, что заставил ждать. — Он попытался ее поцеловать, но она плотно сжала губы.

— Что у тебя сегодня снова случилось такое важное? — вызывающе спросила она, села, подняла колени и обхватила их руками.

— Я должен был пойти на аукцион, — объяснил Пит. — Недавно умер один мой бывший клиент. Теперь его вдова распродает всю библиотеку. Мне приходится ей помогать, потому что она совершенно не разбирается в книгах и вообще не понимает, какие сокровища оставил ей муж. И она действительно нуждается в каждом центе. Я сколотил для нее кругленькую сумму, — гордо добавил он.

— Я согласна, что это веская причина, — промолвила Бетси, раскачиваясь из стороны в сторону. — Но почему ты не мог сказать мне этого раньше? Я бы все поняла. Неужели это было так трудно?

— Ты права. — Он взял двумя пальцами ее подбородок и заглянул в глаза. — Торжественно клянусь исправиться. А как насчет поцелуя в знак примирения?

Пит заключил ее лицо в ладони и поцеловал, одновременно осторожно опрокидывая на спину. Бетси поддалась его нажиму и вытянула ноги. Его язык начал игру с ее языком, колено очутилось между ее бедер. А уж руки, казалось, были повсюду одновременно. Они гладили спину, ласкали обнаженные ягодицы, бесцеремонно массировали напрягшуюся грудь.

Бетси кое-как высвободилась из его объятий и выпрямилась. Она встала на колени, опираясь о пятки.

— Только не здесь, не у всех на виду, — стеснительно засмеялась она. — Не хочешь ли ты поплавать?

Пит забавно скукожился.

— Это что, обязательно? — притворяясь обиженным, спросил он. — Я только-только настроился.

— Раз уж мы на озере, грех не искупаться, — задорно хохотнула Бетси и рывком вытащила рубашку из его брюк. Ловко расстегнув пуговицы, она провела рукой по курчавящимся волоскам. — Давай раздевайся. Или у тебя водобоязнь?

Она вскочила и понеслась по траве к берегу. Предусмотрительно пощупала пальцами ноги воду, проверяя ее температуру. Вода оказалась приятно теплой, и Бетси решительно ступила в озеро. Мелкие волны шлепали ее по животу, наполняя душу радостью. Потом она легла на спину и забила по воде длинными ногами. Пит, все еще колеблясь, топтался на берегу.

— Да иди же скорей, — крикнула ему она, — вода изумительная.

С воплем, сделавшим бы честь Тарзану, Пит животом плюхнулся в озеро. Несколько мощных гребков кролем — и он уже был рядом с Бетси. Он обнял ее за талию и привлек к себе. Капли воды на его коже и волосах сверкали в солнечных лучах.

Бетси обхватила его за шею и пылко поцеловала. Он, одной рукой поддерживая за спину, другой — под коленками, понес ее на глубину.

Там он неожиданно отпустил руки, и Бетси с головой ушла под воду, но тут же вынырнула, захлебываясь и фыркая.

— Ах, негодяй, — смеясь, возмущалась она. — Ты мне за это заплатишь.

Она поплыла к нему частыми быстрыми гребками и попыталась окунуть его голову в воду. Но Пит сам уже нырнул под нее и схватил за ноги. Бетси, хохоча и визжа, била руками по воде, чтобы не утонуть.

Они веселились беззаботно, как дети, не упуская случая всласть нацеловаться.

Оба забыли о времени, им казалось, что они одни во всем мире. Белые гребешки пены розовели в последних лучах солнца, огненным шаром опускавшегося за горизонт.

— С меня на сегодня хватит, — тяжело дыша, сказала Бетси. — Поплыли назад.

Они рядышком медленно, без всякого стиля, поплыли к берегу. Смеркалось, деревья и кусты казались таинственными темными тенями. Пит, нащупав под ногами твердое дно, обнял Бетси. Он молча спустил вниз верхнюю часть ее купальника и стал ласкать соски, мгновенно затвердевшие под его губами.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: