Шрифт:
охватившего дом, раскалил медь добела. С проклятием Доусон отдернул обожженные
пальцы. Дьявол, он должен спасти девушку. Он должен войти в парадную дверь!
Боже, а что если та заперта? Значит выбить ее, сказал он себе. Он сделает все, что
потребуется.
Вытащив полу рубашки из-за пояса брюк, он сложил ткань вдвое и снова сжал
дверную ручку. Горячо, но терпимо. Вздрогнув, Рейф стиснул зубы, когда жар от
ручки вновь обжег его пальцы. Все внутри него кричало убрать руку, однако мужчина
обхватил медную ручку еще крепче. Он отказывался сдаваться. Зарычав, Рейф рванул
на себя дверь. Она оказалась открытой.
Рейф бросился в гостиную. Едкий дым был, казалось, везде. От него слезились
глаза, и ладонью он смахнул влагу. Он ни хрена не видел вокруг. Доусон сделал вздох
и понял, что совершил ошибку. Легкие наполнились дымом, и он закашлялся сильнее,
чем больной туберкулезом. Рейф прикрыл рот тканью рубашки и попытался дышать
через нее. Он прищурил глаза.
– Керри!
– крикнул он.
Тишина. Ни единого шороха. Он снова позвал ее, молясь о том, чтобы она
ответила. И снова ничего. Опустившись на колени, так как густые слои дыма мешали
оглядеться вокруг, он пополз по полу, стараясь найти Керри. Он снова прокричал имя
189
Установить свои правила. Шайла Блэк. Перевод группы -
девушки - и вновь тишина в ответ. Заставляя себя двигаться вперед, он прополз через
гостиную по коридору к зоне для отдыха. Телевизор все еще был включен. Рейф не
обратил внимание на кабельное ток-шоу и начал обыскивать сквозь клубы дыма
уютные, изношенные диваны и ковровое покрытие на полу. Он закашлялся. Кожу
нестерпимо жег жар вокруг. Никаких признаков присутствия Керри. На него
нахлынула тревога. Неужели она в ловушке или ей больно? Может, она потеряла
сознание…или еще хуже? Как вообще начался пожар?
Из зоны отдыха Рейф пополз в соседнюю комнату справа. Дверь была закрыта.
Сжав дверную ручку через ткань рубашки, Доусон стиснул зубы и с силой распахнул
дверь. В этой части дома огня не было. Незадымленный воздух облегчил поиски. Рейф
вошел в комнату, которая очевидно являлась ее спальней, и закрыл дверь пинком ноги.
– Керри! – прокричал он на все помещение оклеенное обоями персикового цвета
и обставленное кроватью с белым стеганым покрывалом. Без ответа. Опять.
Он метнулся за угол к прилегающей ванной комнате. Воздух здесь все еще был
влажным и наполнен ароматом мыла. Капельки воды стекали по стенкам душевой
кабины. Ее личные вещи - духи, помада, связка ключей - лежали на своих местах. Но
Керри видно не было. Все внутри Рейфа сжалось от паники. Она здесь. Или была
здесь. А если она убежала босиком? А вдруг Керри случайно устроила пожар и
выбежала из дома? Или же кто-то совершил преступление и поджег дом, чтобы
замести следы? Может быть, тот же самый вор?
Рейфа пронзил животный ужас, когда он почти вырвал из петель дверь спальни и
снова оказался в охваченной пламенем части маленького домика и упал на колени.
Потолок уже был охвачен огнем. Инстинкт самосохранения подсказывал ему
выбираться отсюда, но Доусон отказывался покинуть дом. Еще минуту или две… Он
решил обыскать оставшуюся часть здания и пополз к комнате слева от зоны отдыха.
Миновав дверной проем, Рейф оказался в кухне. Пламя от старой газовой печи
вздымалось высоко вверх, облизывая старые шкафы по всей комнате. На виниловом
полу, объятом пламенем, сидела Керри и сжимала руками голову. Сердце Доусона
сжалось, горло сдавило от страха. Рейф пробирался через комнату.
– Керри!
Она рассеянно посмотрела на него.
– Рейф?
– ее голос был похож на воронье карканье.
Девушка вдохнула, а затем надрывно закашлялась.
– Мы должны выбраться отсюда, - прокричал он.
Наконец, Керри пришла в себя. Ее взгляд остановился на нем. Она кивнула, а
затем поморщилась. Положив руку ей на плечо, Рейф поставил девушку на
четвереньки и пополз. Он чувствовал себя чертовски хорошо, сжимая Керри в своих