Шрифт:
Улыбнувшись, Рейф встал на дрожащие ноги. Он подошел к тумбочке и взял еще
один презерватив. В воображении возникла картина: голая девушка в клубах пара,
прижатая к стене душевой, и его член снова встал, почти касаясь живота. Поэтому он
добавил второй презерватив на всякий случай.
Насвистывая веселый мотив, мужчина направился по коридору к туалету. Он
схватил дверную ручку и попытался открыть дверь. Та была заперта. Что происходит?
Он вспомнил кровь на презервативе. Неужели он ее поранил? Или расстроил сильнее,
чем думал?
– Керри?
Никакого ответа. Он постучал.
– У тебя все хорошо?
Тишина. Дерьмо. А вдруг она там плачет, или, не дай Бог, у нее серьезное
кровотечение? Он знал больше об оригами, чем о девственницах, ну, то есть почти
ничего. Наверное, он поранил ее сильнее, чем подозревал
100
Установить свои правила. Шайла Блэк. Перевод группы -
Доусон снова постучал в дверь.
– Керри?
И снова тишина в ответ.
Он быстро достал проволочную вешалку из шкафа и стал, чертыхаясь, ее сгибать.
Ему хватило насколько секунд, чтобы отпереть замок. Его тревога о ней не прошла,
когда он толкнул дверь…и увидел восхитительно обнаженную Керри в огромной,
стеклянной душевой кабине. Горячая вода из распрыскивателей лилась на ее тело
спереди и сзади. Он представил, как направляет одну головку душа на медовое
местечко между ее ног и наблюдает за тем, как от удовольствия она закидывает назад
голову и жадно ловит губами воздух…Он положил презервативы на полку ванной и
закрыл дверь.
– Как ты сюда попал? – испуганно спросила она, повернувшись к нему.
Рейф бросил искореженную вешалку на пол, открыл душевую кабину и вошел
внутрь.
– Вскрыл замок. Ты в порядке?
– спросил он, когда теплая вода дождем полилась
на его напряженные мышцы.
– Да.
Само слово подразумевало, что с ней все хорошо, но тон, которым оно было
произнесено, был полон арктического холода. Облегчение и смятение смешались у
него в душе. Если с ней все в порядке, то почему она от него запирается? И почему
так раздражена? Неудивительно, что у него сложно складывались отношения, -
женщины вели себя слишком непредсказуемо. Почему к ним не прилагались
инструкции или хотя бы возможность нажать на клавишу F1, чтобы открыть окошко
техподдержки?
– Да? И это все?
– он вопросительно посмотрел на нее.
– Я просто хотела несколько минут побыть одна, чтобы подумать.
– А почему заперла дверь? Ты не можешь думать, если между нами нет преград?
– О-Д-Н-А. Разве тебя не учили, что означает это слово в Академии Св. Быка для
безумно суперпривилегированных?
Несмотря на свое раздражение и беспокойство, он не смог сдержать смеха.
– Святого Быка? Католики не поклоняются быкам.
– Как бы не так.
– На самом деле, мой дорогой старик отправил меня в школу Бекмена на
Манхэттене. И да, там меня учили писать буквы…по большей части.
– У тебя проблемы с осознанием понятия «зона личного комфорта»? Или тебе
стоит объяснить, что это означает?
101
Установить свои правила. Шайла Блэк. Перевод группы -
Что, мать вашу, с ней случилось? Рейф всегда старался не задумываться над тем,
о чем думают женщины, но сейчас это выяснить было жизненно необходимо.
– Откуда мне знать, не слишком ли сильно я тебя поранил?
Она раздраженно вздохнула.
– Я бы сказала об этом. Неужели девушка не может побыть в одиночестве?
Он думал об этом. Конечно, несколько минут, которые она пробудет в душе,
слишком малая часть того времени, что они проведут вместе. Зачем возражать, если
она хочет недолго побыть одна? Пусть его назовут пещерным человеком, но он
возражал.
– Если ты ищешь причины злиться на меня, то их нет. Как не должно быть и
никаких закрытых дверей, Керри. До завтрашнего вечера ты моя в любое время, когда
я захочу, где я захочу и как захочу. Ты поняла?
– Ты уже много раз говорил мне об этом. Я поняла, - холодно ответила она и
отвернулась, - но я не подписывалась на участие в шоу «Большой Брат».