Шрифт:
— Если бы кошка имела крылья, на свете не осталось бы воробьёв, — рассмеялся Тарик.
После крутого поворота подземный ход стал небольшой пещерой, которая при ближайшем рассмотрении оказалась огромной шахтой. Почти у самых ног рыцарей ручей уходил в глубокую расщелину шумным водопадом. Ширина расщелины составляла шагов пять. Поверх этой пропасти, дно которой свет факела увидеть не позволял, были перекинуты два бревна. По ним можно было перебраться на другую сторону, а там забраться на каменный выступ. Над этим-то выступом и висела верёвочная лестница. Она уходила на головокружительную высоту, и конца её, несмотря на факел, видно не было.
— Так, значит, туда нам и надо забраться? — ошеломлённо пробормотал Морис. — Пресвятая Дева!
Герольт глубоко вздохнул.
— Хотел бы я знать, как долго уже висит эта лестница, — тихо сказал Тарик. — Надеюсь, только пару лет, а не десятилетий.
Мак-Айвор пожал плечами:
— Мне это тоже не нравится. Но нельзя иметь яйцо и яичницу одновременно, как сказала бы моя покойная мать. Если мы хотим выбраться отсюда, нам остаётся только доверить этой лестнице свои жизни. Хорошо ещё, что мы избавились от шлемов и кольчуг!
— Забраться по ней первым и проверить прочность верёвок должен я, — сказал Тарик. — Не то чтобы я требовал такой почести, но я самый лёгкий из нас!
Его спутникам пришлось согласиться. Если верёвки не выдержат тяжесть Тарика, другим тем более не удастся забраться на стену. Святой Грааль Тарик с собой брать не стал. Если лестница не выдержит и он улетит в пропасть вместе с водопадом, у других ещё останется возможность вернуться к аббату.
— Если я доберусь до конца, вы привяжете мешок к лестнице, а я подниму его наверх, — предложил Тарик.
— Так же мы поднимем и мечи, — сказал Герольт. — Оружие только добавит нам веса.
Тарик снял пояс, передал перевязь с мечом Морису и без лишних слов шагнул к мостку. Не глядя вниз, он перебрался по брёвнам и взошёл на выступ, обеими руками схватился за лестницу и несколько раз с силой дёрнул её вниз.
— Ну и как? — крикнул Морис. — Как там эти верёвки?
Тарик обернулся.
— Позволь ответить твоими словами, Морис! — крикнул он. — «Хорошая лестница понравилась бы мне больше». Но верёвки, кажется, достаточно прочны. Сейчас увидим.
— Мы помолимся Пресвятой Деве, чтобы лестница выдержала! — пообещал Морис.
— Дай-то Бог, чтобы она услышала наши голоса. Мы все же под землёй, — сухо заметил Тарик. Он поставил сапог на нижнюю поперечину и начал подниматься.
— Будь благословенна, Матерь Божья… — молились рыцари, глядя на Тарика. Лестница под ним начала раскачиваться.
— Проклятие! — вдруг крикнул Тарик сверху. Несколько секунд его ноги болтались в воздухе.
Спутники затаили дыхание.
— Что такое? — крикнул Мак-Айвор.
— Здесь оборвалась одна из поперечин! — донеслось сверху. — Но все остальные в порядке. Радуйся, Морис!.. Подождите-ка, я тут кое-что вижу!.. О, это конец лестницы! Хвала Небесам!
Чуть позже Тарик прокричал сверху, что стоит на ровной площадке. Теперь мешок со Святым Граалем можно было привязывать к лестнице. Морис это сделал. В мешок он положил также обе свечи и огниво. Тарик поднимал эту ношу мучительно долго. Ещё дольше пришлось ему поднимать все четыре меча. Не раз Тарик приостанавливал подъем — к этому его вынуждала боль в руках. Лестница и сама по себе была тяжела, а когда её пришлось поднимать вместе с мечами, Тарику показалось, что он тянет наверх один из тех камней, которыми мамелюки разрушили городские стены.
— И зачем я не пропустил вперёд тебя, Мак-Айвор! — пожаловался он сверху. — У меня руки отваливаются! Играть в перетягивание каната было бы гораздо лучше с твоими медвежьими лапами.
— Зато ты уже забрался наверх! И вместе со Святым Граалем ты в безопасности! — прокричал в ответ Мак-Айвор. — Кроме того, брат мой, зависть уничтожает добрые дела так же, как огонь — сухое дерево!
— Хорошо, хорошо! — донеслось сверху. — Только не пытайся уязвить меня мудрыми пословицами, Мак-Айвор! Отвечу словами суфия с моей родины: «Каждый, упрекнувший брата в грехе, умрёт не раньше, чем сам впадёт в тот же грех».
Настала очередь Герольта. Он сунул запасной факел за пояс, пересёк зияющую пропасть с водопадом и схватился за жёсткие верёвки лестницы.
— Чтобы ты не раскачивался, мы будем держать её крепко, как только сможем, — сказал Морис и махнул рукой Мак-Айвору, который ждал своей очереди на другой стороне.
Герольт не смотрел вниз, но все внимание сосредоточил на лестнице. Перед тем как встать на очередную поперечину, он из всех сил сжимал продольные верёвки. Не раз ему казалось, что поперечина растягивается под его сапогом или что верёвки начинают рваться. Герольт с тревогой думал о Морисе и Мак-Айворе, которые были тяжелее его.