Шрифт:
Фрэнсис перевела взгляд на алтарь, где преподобный Уитни, привстав со своего стульчика, поправлял свое облачение. Пламя свечей отражалось в его черных лакированных туфлях, и Фрэнсис вдруг вспомнилась задорная песенка «Погуляй на солнышке», что никак не соответствовало скорбной церемонии.
Уитни встал у алтаря, скрестив руки перед собой.
— Аделаида и Билл просили меня сказать несколько слов об их замечательной дочери, и я благодарен за оказанное мне доверие. Всем вам известно, что, будучи красивой внешне, Хоуп обладала красотой и внутренней. Она пришла сюда, в эту обитель, желая приносить пользу и в поисках тишины и умиротворения, но потребовалось совсем немного времени, чтобы я проникся убеждением, что господь наделил ее особым даром любить и безграничным великодушием, что она воистину избранница господня. Несмотря на испытания, выпавшие на ее долю, она всегда была тверда в вере своей, зная, что господь не отвернется и откроет ей лик свой. Встреча эта состоялась. Можно сказать с уверенностью — раз Хоуп обрела себе место на небесах, то ее миссия выполнена. Давайте помолимся.
Фрэнсис и Сэм задержались на лужайке у церкви, наблюдая, как публика с облегчением, но сохраняя скорбный вид, по одному, по двое, цепочкой потянулась на свежий воздух. Фрэнсис ощутила легкую вибрацию у себя в кармане. Это ожил мобильник, звуковой сигнал которого она заблаговременно отключила. Сейчас она извлекла его наружу.
— Фрэнни! Мне неловко тебя беспокоить. Знаю, что ты на похоронах…
— В чем дело, Элвис? — Фрэнсис говорила почти шепотом.
— Майкл Дэвис и его адвокат встречаются завтра утром с окружным прокурором.
— В субботу? — удивилась она.
— А что такого? Ты нас недооцениваешь, а мы трудимся вовсю. Кстати, не вздумай смыться домой. Не советую. Ты можешь понадобиться здесь.
Фрэнсис вздохнула. Уже больше недели она торчала в Манчестере. После ареста Майкла и по окончании похорон она намеревалась вернуться к себе в Ориент-Пойнт вместе с Сэмом и зажить нормальной жизнью. Все, что она могла сделать для тетушки Аделаиды, было ею сделано.
— Для чего я тебе нужна?
— Ты наверняка захочешь послушать, что он расскажет.
Наступила пауза, и Фрэнсис уже подумала, что связь прервалась. Но потом вновь прорезался голос Элвиса:
— Майкл Дэвис — не убийца, которого мы ищем.
25
Элвис откинул верх, и путешествие в открытом автомобиле по объездным дорогам, где почти не было движения, да еще при ласковом утреннем солнышке, оказалось вдвойне приятным. Только вот, к сожалению, приходилось жать на газ. Свидание Майкла с прокурором было назначено на десять, а в северном предместье Бостона даже в субботу их ждали неминуемые пробки.
— Как могло все так резко повернуться? — спросила Фрэнсис.
— Он заполучил адвоката, который убедил его развязать язык. Девчонку зовут Перси Тихоня.
У Фрэнсис брови поползли вверх. Она тут же вспомнила персонаж из детского комикса.
— У всех такая реакция. Девчонке не повезло с фамилией, — сказал Элвис. — Но она свое дело знает. Мое скромное мнение таково, что лучше ее адвоката по уголовным делам нет в нашей округе.
— Как Майклу удалось ее нанять?
— Очевидно, родные Дэвиса не такое уж никчемное дерьмо, как он. Папаша — дипломированный юрист, вкалывает в фирме, причем не на задворках, а в деловом центре Бостона, и зарабатывает выше среднего. Заплатить адвокату высокий гонорар ему раз плюнуть. От него не убудет. Мамаша Дэвис — заместитель директора Бостонского юридического колледжа, где Перси грызла гранит науки. Она бралась защищать Майкла после каждого его похождения, чуть ли не с детства.
— Удачное совпадение.
— Я об этом и толкую. Перси и Майкл — давние приятели. Рискну предположить, что они хоть однажды побывали вместе в койке, и с той поры он проникся к ней уважением.
Элвис хихикнул.
Эти детали не слишком интересовали Фрэнсис. Ее мысли были заняты предстоящей исповедью подозреваемого и тем, что встреча у прокурора назначена на утро субботы. Такая спешка выглядела странно. Элвис попытался объяснить ей ситуацию:
— Майклу вчера в районном суде предъявили обвинение по статьям «убийство» и «воровство». Но дело не передали на рассмотрение большого жюри. Обвинительный акт еще окончательно не оформлен. Я думаю, Марк договорился о переносе заседания большого жюри на среду будущей недели.
В этом был смысл. Представление дела на суд присяжных требовало подготовки. Чаще всего в случаях с особо тяжкими преступлениями, связанными с насилием над личностью, а тем более убийством, обвинение формулирует офицер полиции и утверждает в районном суде. Таким образом, подозреваемый может быть немедленно арестован и задержан до внесения залога. Майкла обвинили по двум пунктам: первый — убийство, второй — кража на сумму свыше двухсот пятидесяти долларов. Бриллиантовое колечко стоит, конечно, намного больше. Когда дело попадет в суд высшей инстанции, обвинения будут автоматически сняты и все начнется с белого листа. Однако эти процедурные тонкости не объясняли, почему Элвис пришел к выводу, что Майкл не убийца.
— После заседания районного суда Перси позвонила Марку и предложила сделку. Майкл сознается в краже кольца, но обвинение по первому пункту снимается в обмен на информацию о том, кто настоящий убийца.
— И ты склонен ему поверить?
— Мой разговор с Майклом был буквально на ходу. Но я так понял, что прокуратура не против переговоров.
Фрэнсис умолкла. Тема была исчерпана. Оба они понимали, что единственный подозреваемый ускользает из рук.
В конференц-зале не было окон, и мертвенный свет флуоресцентных ламп лился с потолка. Марк приткнулся в углу, разговаривая по телефону. Свои реплики он подавал, понизив голос и прикрывая рот рукой. Майкл сидел на складном стуле, обняв руками плотно сдвинутые колени. За металлическим столом расположилась молодая женщина в юбке цвета хаки и спортивной рубашке. Страницы раскрытого перед ней блокнота были сплошь заполнены какими-то записями. Пряди рыжих волос из взъерошенной — возможно, специально, в угоду моде — прически ниспадали на испещренное веснушками лицо.