Шрифт:
это безобразие. Осип наводит камеру на ту женщину, чтобы она
отвернулась.
– Да смотри же ты, чурбан! – Стелла высовывает голову из кабинки. –
Ва-ва-ва! – часто прикладывая ладонь к раскрытому рту, орет, как дикарка.
Осип направляет объектив вниз, где по густой высокой траве бегут
орангутанги. Мелькают их волосатые темные спины. Осип берет общим
планом, потом старается выхватить детали: трава, лапы, мохнатые головы.
–Ва-ва-ва! – Стелла не унимается. Она стоит к нему задом,
выгнувшись; из кармана шорт-хаки выглядывает край пачки сигарет.
Осип опускает камеру. Смотрит на свои руки, которые... на глазах
покрываются жесткой шерстью, на свои крупные, загнутые концами внутрь
когти! Прыгает в траву и, отталкиваясь от земли мощными лапами, бежит за
ней вместе с другими самцами.
Впереди – несколько самок, но он сейчас выбрал ее, ее одну. В траве
мелькает ее розовый крепкий зад, обрамленный шерстью, ее голова прижата
к телу.
47
Она озирается и продолжает бег. Сверху протянута подвесная
канатная дорога, в кабинках, что плывут в небе, сидят ее сестры – с
детенышами, но без шерсти, без хвостов и почти безротые. Она слышит, как
уже совсем близко сзади шелестит трава, как под тяжестью его тела и
ударов лап хрустят поломанные ветки. Она слышит его частое горячее
дыхание. Всё, она сдается – делает несколько сильных прыжков в сторону,
туда, где мягче трава...
– Ты что, совсем спятил?! – Стелла отталкивает Осипа, поправляет
свои шорты, которые он пытался расстегнуть. – Здесь этим заниматься
нельзя. Здесь же вокруг звери!
Он хмуро накрывает объектив крышечкой.
ххх
– Ну и дела! – Уолтер, переводя дух, принял свою любимую позу – с
ногами на столе.
Бросил несколько озабоченный взгляд на свои туфли. Да, дела
неважнецкие: кожаный кант стерт, носок смят, форма, придающая мужской
обуви молодцеватость и задористость, утрачена. А пожеванные туфли у
оптимистично настроенного Уолтера всегда вызывали нехорошие эмоции, в
изношенных туфлях для Уолтера сквозила осенняя безнадега. Словом, пора
покупать новые.
Он приспустил узел галстука и освободил от верхней пуговички
рубашки плотную шею.
В зале было прохладно, кондиционеры нагоняли холодный воздух. Но
жарко было на улице, где днем разогретый от ста градусов по Фаренгейту
асфальт медленно остывал к ночи, отдавая весь свой жар воздуху. Клубами
воздух поднимался вдоль стен небоскребов, тоже еще теплых, почти
горячих.
48
И вот, час назад по такому пеклу Уолтеру пришлось бежать,
протискиваясь между лимузинов, полицейских машин и тысяч туристов.
А бежал Уолтер на свой пост, в Оперативный центр, из квартиры
своей подружки Лизы, потому что ему на мобильник позвонил его
неусыпный коллега, великий русский режиссер Джозеф, и сообщил, что в
гостиничном баре, в знаменитой «Французской Прачечной», началась
драка: несколько пьяных мужиков сцепились из-за какой-то женщины, бьют
посуду и переворачивают столы. Осип, разумеется, вызвал полицию. Копы
прибудут с минуты на минуту, но все-таки лучше, чтоб Уолтер был на своем
рабочем месте. Вырванный из постели Лизы, Уолтер живенько натянул
штаны и рубашку, пристегнул ремень с кобурой и пистолетом, а пиджак уже
надевал на бегу.
На месте происшествия делать Уолтеру уже было нечего, к его
прибытию полицейские и вооруженный андеркавер (переодетый агент из
внутренней охраны) вывели из бара нарушителей: троих пьяных мужчин.
Двое вели себя смирно, не огрызались и были отпущены. Третий же
оказался то ли более пьян, то ли более глуп, крыл копов матом, размахивал
руками, желая продолжения, и получил его, очутившись в полицейской
машине на заднем сиденье в наручниках.
Уолтер, подоспевший к финальной части, помог захлопнуть дверцу
полицейской машины, где сидел буян, и недолго поболтал с бывшими
коллегами-копами о всякой всячине, не забыв, как положено, записать их