Шрифт:
— Ох, ваше высочество! Даже и не знаю, что сказать…
— И не говори, — ответил я доброжелательно. — При демократии наговоришься. Тогда только поговорить и можно будет.
Во дворе привычная суета, хоть и усиленная благодаря множеству гостей. Норберт вышел из конюшни, отряхивая руки и одежду, я помахал ему рукой.
Он приблизился, глаза внимательные.
— Ваше высочество?
— Дорогой Норберт, — сказал я с оптимизмом, — мне ночью было видение…
Он не удивился, их сюзерен постоянно чем-то да удивляет, так что удивлялка притерлась, только поинтересовался вежливо:
— Что-то изрекло или только… ну, как всегда с бабами?
— Изрекло, — ответил я и подумал, что Санегерийя в самом деле перестала являться. То ли я даже ночами занят другими мыслями, то ли чего еще. — В общем, крупных мунтвижьих сил нет нигде и близко.
Он спросил настороженно:
— Насколько не близко?
— Неделю, — сообщил я бодро, — можем переть к цели. А там посмотрим.
— Будут еще видения? — уточнил он практично.
Я посмотрел на него волком.
— Сэр Дарабос, что-то вы как-то утилитарно смотрите на всякие там! Видения являются, когда им самим возжелается! Это как вдохновение у плохих поэтов. То оно есть, то его нет. И приходит, когда не ждешь. Без предупреждения.
— Ну да, — сказал он вежливо, — конечно. Так и подумал.
— Идите… да, по дороге пригласите ко мне лордов Клемента и Макса. Нет, Макса не нужно, слишком честен и все понимает правильно.
— Альбрехта? — предложил он.
— Да, — ответил я, — Альбрехта. И сами приходите, вы еще тот жук, как посмотрю.
Он нахмурился и ушел, привычно собранный и так же привычно суровый.
Едва войдя в холл, услышал веселые мужские голоса в нижнем зале, звон кубков и женский смех, словно вчерашний пир плавно перетек в сегодняшний.
Так и есть, за огромным столом Сулливан, огромный и уже раскованный, с ним Палант, десяток местных лордов и, к моему удивлению, граф Альбрехт, вот уж кого не ожидал застать в компании гуляк.
Из женщин только леди Хилари Эрфард, одна из подруг хозяйки, хорошенькая хохотушка, у нее всегда удивленно вытаращенные глаза и полуоткрытый рот, что делает ее невероятно глупенькой и потому бесконечно привлекательной. К тому же глаза красивые, а рот спелый и сочный, милая нежная шейка и низкий вырез платья, где есть что показать, платье нежно-голубое, цвет милых дурочек, так что везде будет общей любимицей.
Я услышал от порога, как она сказала кокетливо:
— Ой, что вы, мне больше нельзя! Еще один кубок, и я окажусь под сэром Ховардом.
Сулливан повернулся к одному из местных.
— Эй, — сказал он властно, — вытолкайте прочь сэра Ховарда, а то из-за него леди Хилари уже не пьет!
Леди Хилари сказала капризно:
— Ладно, но только не больше одного кубка!.. Два уже слишком.
— Почему?..
— Понимаете ли, — проговорила она томно и пьяно хихикнула, — тогда я вообще могу оказаться под кем угодно, а я девушка порядочная, должна быть разборчивой, неприступной и гордой.
Палант сказал значительно:
— Господь наш говорит, что в жизни нужно попробовать все.
Сулливан произнес глубокомысленно:
— Абсолютно верно. Начинать нужно с легких закусок… но можно и сразу с жареного гуся!.. Пойду потороплю на кухню.
Он вылез из-за стола, но увидел меня в дверном проеме и круто свернул навстречу, сотрясая тяжелыми шагами весь зал.
— Герцог? — спросил я самым внимательным образом, но внутри что-то напряглось, что за, почему это всегда жду от него неприятности.
— Ваше высочество, — громыхнул он тяжелым голосом. — Тут несколько человек просятся к нам. Вроде бы достойные рыцари, жаждут, как говорит отец Геллерий, внести… эту, как ее…
— Лепту, — подсказал я.
Он в удивлении посмотрел на меня.
— И вы знаете? Поразительно. Так что им сказать?
— Если их достаточно для самостоятельного отряда, — сказал я, — пусть создают его и присоединяются.
— С нами уже идут бриттийцы, — напомнил он.
— Вряд ли эти захотят с ними, — предположил я. — Почему-то с чужаками объединяются охотнее, хотя предложить нужно.
— А если их будет всего с десяток?
— Берите к себе, — предложил я. — У вас прекрасный отряд, но пока наименьший.
Он задумался, потом кивнул.
— Спасибо. Пойду пересмотрю их еще раз…
Глава 14
Воины отсыпаются, коней усиленно кормят овсом и отборной пшеницей, а еще они гуляют по лугу и катаются на спине кверху копытами в сочной высокой траве, изредка лениво срывая и вяло пережевывая молодые стебли.
В обозе слышно, как стучат молотки и молоты, но это больше ремонтируют сами телеги, чем доспехи, крупные бои пока что все впереди.