Вход/Регистрация
Мститель
вернуться

Рори Клементс

Шрифт:

– Господин Уинтерберри знал об этом молодом человеке?

– Не знаю, сэр.

– Миранда, вы были на свадебном обеде?

– Да, сэр. Я прислуживала.

– А Джо Джаггард тоже был там?

– Нет, не с самого начала. Его не приглашали. Но я его заметила. Он прятался в тени и делал ей знаки. А потом я увидела, как он схватил ее за руку и увлек за собой, затем они бросились бежать по высокой траве прочь от дома. Я видела, как они убегали.

– Когда ее хватились?

– Чуть меньше чем через час.

– Достаточно времени, чтобы проследить за ними, забить до смерти и незаметно вернуться за стол.

– Да, мне тоже так кажется. Сэр, но я думала, что они умерли из-за яда. Покончили жизнь самоубийством, так говорят.

– Вы верите в то, что они могли это совершить?

Она задумалась, а потом произнесла:

– Эми, может, и могла, но только не Джо. Он бы просто убежал с ней. Думаю, у него были деньги.

– Значит, вы удивились, когда констебль сказал, что они покончили жизнь самоубийством?

– Да, сэр. Это так на них непохоже.

– А теперь расскажите мне, что произошло на свадебном пиру, когда заметили, что Эми исчезла.

– Сначала ее искала только миледи. Она приходится ей мачехой, настоящая мать Эми умерла много лет тому назад. Леди Ле Нев обошла весь дом и сад. Затем она попросила меня и господина Додсли помочь ей найти Эми. А потом начался настоящий ад, господин Шекспир. Все бросились на поиски. Кричали, звали Эми, мужчины с факелами искали ее в ночи, но так и не смогли найти.

– А Уинтерберри?

– Он был холоден как смерть. Он единственный, кто не стал искать вместе со всеми. Он и сэр Тоби, но у сэра Тоби по крайней мере есть оправдание: он, как обычно, был сильно пьян. Уинтерберри ждал, сидя на почетном месте за свадебным столом, затем он вдруг поднялся, прошел к конюшням, сел на свою лошадь и уехал. – Миранда замедлила шаг.

Шекспир заметил тревогу в ее серых глазах.

– Мы пришли?

Она быстро указала на полянку, расположенную в нескольких ярдах от того места, где они стояли.

– Вон там, за ежевикой. Сэр, я вам и так уже много чего рассказала. Даже слишком. Мне вообще не следовало бы болтать о подобных вещах. Я должна идти, а то мне попадет.

Шекспир вынул из кошелька небольшую серебряную монету.

– Это за вашу помощь, Миранда. Вы поступили очень хорошо, рассказав мне все.

Она даже не взглянула на монету, а лишь крепко сжала ладони в кулаки.

– Я не могу взять деньги. Не могу.

Он убрал монету, затем направился к той небольшой полянке у реки, на которую указала Миранда. Повсюду были следы от телеги, на которой по приказу констебля увезли тела. Уж лучше бы они сократили себе путь через заросли. Шекспиру подумалось, что Эми и Джо могли убить в другом месте, а потом перетащить тела сюда. Но это была лишь догадка. Никаких подсказок здесь обнаружить не удавалось.

– Сэр, мне здесь не нравится. Здесь страшно.

– Понимаю. Проводите меня обратно к лошади, а по пути расскажите мне еще о Джо.

– Пожалуйста, господин Шекспир, я больше ничего не должна вам говорить.

– Спрошу еще раз, его хозяином был Макганн?

Он видел, что она расстроена, словно бы только что поняла, какой опасности себя подвергает. Она оглянулась, вгляделась в деревья, словно бы за каждым стволом притаился соглядатай.

– Миранда, это был Макганн?

Она ответила так тихо, что он не расслышал, но по движению губ, а также по тому, что уже догадался о том, какой будет ответ, он понял, что она сказала «да». Чарли Макганн был хозяином Джо Джаггарда, и кто-то убил Джо. Значит, он и был тем юношей, которому Макганн поручил отыскать пропавшую колонистку Элеонору Дэйр. Шекспир глубоко вздохнул. Он обнял Миранду Салтер за плечи, она дрожала.

– Миранда…

– Я все вам рассказала, сэр.

– Миранда, ты любила Джо Джаггарда?

Она вспыхнула как красный цветок.

– Да в него любая влюбилась бы, сэр, – тихо ответила она. – Любая. – Она отвернулась и быстро пошла обратно по тропинке, ведущей к дому.

Сжимая в потной ладони сложенную диаграмму, Саймон Форман ступил в логово Пенелопы Рич, роскошную комнату в Эссекс-Хаус, достойную дочери Волчицы. Ему было не до смеха. Он как никогда явственно ощущал лезвие топора на своей шее. Этот гороскоп, что он держал в руках, был одной сплошной изменой, ибо в нем содержалась дата грядущей смерти, которую никому не дозволялось предсказывать.

И все же Форман недолго бы протянул и уж тем более не преуспел в этой медвежьей яме под названием Лондон, а также при дворе, если бы не знал, кому надо подчиняться, а на кого можно не обращать внимания. Одно он знал совершенно определенно: отказывать в просьбе, поступившей от члена могущественного семейства Деверё, весьма невыгодно.

Увидев вошедшего в ее черно-золотую опочивальню доктора астрологии, леди Пенелопа Рич даже не поднялась с кушетки. Она держала в руке книгу, а рядом, обмахивая ее опахалом, стоял полуголый и мускулистый чернокожий слуга.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: