Вход/Регистрация
Мститель
вернуться

Рори Клементс

Шрифт:

У дверей послышалось какое-то движение. Шекспир увидел, что там стоит леди Ле Нев. Ле Нев обернулся и тоже увидел ее.

– Корделия, я же сказал, что это мужской разговор.

Корделия Ле Нев, проигнорировав слова мужа, обратилась к гостю:

– Вы, кажется, сказали, что вас зовут господин Шекспир. Прошу прощения за грубость моего супруга, но вы должны понять, какие трудные времена для нас настали.

– Мои самые искренние соболезнования, леди Ле Нев.

– И конечно, если существует хоть какое-нибудь доказательство того, что Эми убили, вы должны расследовать это.

Шекспир по очереди взглянул на каждого из них. На лице Ле Нева, словно маска, застыл гнев, однако определить выражение лица его супруги было сложнее.

– Предполагается, что их ударили дубинкой. Яд им влили уже после смерти, чтобы все выглядело так, словно они покончили жизнь самоубийством.

– Чушь, абсолютная чушь. Констебль, расследующий это дело, и шериф говорят, что их убил яд. У них яду было столько, что хватило бы и для быка.

– Сэр Тоби, их тела сильно изуродовали дикие звери, поэтому истинную причину распознать было нелегко. У коронера возникли сомнения, поэтому он и передал это дело досмотрщику.

– Убирайтесь, сэр, прочь из моего дома. Не желаю больше вас слушать. – Ле Нев выхватил из ножен старый ржавый меч.

Корделия Ле Нев шагнула вперед, преградив дорогу мужу, и взяла Шекспира под руку.

– Пойдемте, сэр, позвольте мне проводить вас до вашей лошади. Выпейте эля перед отъездом, ведь, чтобы добраться сюда, вы, очевидно, проделали долгий путь.

Не было никакого смысла в том, чтобы оставаться. Шекспир позволил леди Ле Нев увести себя. Выходя из комнаты, он услышал, как сэр Тоби пробормотал:

– Мне знакомо ваше лицо, сэр. Не знаю откуда, но клянусь, что знакомо.

Леди Ле Нев хлопнула в ладоши, и из тени возник старый слуга.

– Додсли, принесите господину Шекспиру эля и проследите, чтобы его лошадь напоили. Он сейчас уезжает.

– Да, миледи.

– А теперь, господин Шекспир, позвольте мне извиниться за этот негостеприимный прием. – Она говорила тихо, словно заговорщица, когда они шли ко входной двери старого особняка. Он ощутил аромат ее духов. – Моему супругу очень нелегко, – произнесла она, – очень. Я скорблю о смерти дочери, а ему кажется, что он утратил нечто менее вещественное, многим этого не понять. Речь о его чести. Для моего супруга честь означает больше, чем его доброе имя, имя, которое вписано в самое сердце военной истории Англии еще со времен, когда его предки пришли на эту землю вместе с Вильгельмом Завоевателем. Ле Невы участвовали в битвах при Пуатье, Креси, Агинкуре, Флоддене и ни разу себя не опозорили. Он хотел, чтобы у него был сын, который бы перенял традицию, но дочь была его единственным ребенком, а после ее позора он решил, что его жизнь кончена. Убийство это или самоубийство, ему все равно.

– Но…

– Попытайтесь понять, господин Шекспир. Попытайтесь понять, почему мы хотим, чтобы нас оставили в покое и позволили оплакивать нашу дочь. Расследование бессмысленно, ничто не вернет нам Эми или облегчит нашу боль.

Но Шекспир не сдавался.

– Один вопрос прежде, чем я уйду. Вместе с вашей дочерью был найден юноша. Джо Джаггард. Кем он ей приходился?

Она открыла входную дверь, в это мгновение из кладовой появился слуга Додсли с элем для Шекспира и ведром воды для его лошади.

– Хорошего вам дня, господин Шекспир, – сказала она. Леди Корделия Ле Нев собралась было сделать шаг назад во мрак дома, но Шекспир остановил ее, преградив ей путь рукой.

– Скажите мне только одно: он работал на человека по имени Макганн?

Она колебалась с ответом несколько дольше, чем следовало бы. Их взгляды встретились. Шекспиру показалось, что она едва заметно кивнула, но полной уверенности у него не было. Затем она убрала его руку со своего пути и вошла в дом, закрыв за собой дверь.

Глава 19

Слуга держал ведро с водой для лошади, пока Шекспир жадно пил свой эль. Старик смотрел на него, как нашкодивший пес, который знает, что ему влетит. Шекспир поставил пустой стакан на каменную ступеньку у входной двери.

– А что вы думаете о случившемся, господин Додсли?

– Если есть монетка, то могу кое-что рассказать.

Шекспир вытащил из кошелька гроут и сунул монету в костлявую руку старика. Слуга поднес монету к глазам, потер ее и торопливо зажал ее в руке.

– Мне уже месяцев двенадцать, а то и дольше, не платили жалованья. Дают лишь еду да соломенный матрац с собачей подстилкой. Я у них как раб, со мной обращаются, словно я – лошадь. Даже объедки с их стола – не бог весть что. Но если подыщу себе другое место, то здесь я не задержусь. Милорд, вы не знаете какого-нибудь джентльмена, которому нужен слуга?

Шекспир рассмеялся.

– Я не лорд, господин Додсли, и не знаю, кто бы смог вам помочь. Пожалуйста, расскажите мне об Эми. А еще о том юноше, что вы о нем знаете?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: