Вход/Регистрация
Шосте Правило Чарівника, або Віра Занепалих
вернуться

Гудкайнд Террі

Шрифт:

За три тисячі років сестри з Палацу Пророків не раз бачили, як приходять і відходять уряди. Втім, сестри на чолі з аббатисою вважали питання про владу дріб'язковим, не вартим уваги. Вони вірили в своє покликання і вважали, що будуть займатися своїми справами в Палаці Пророків ще довго після того, як зникнуть спогади про Імперський Орден. Заколоти і перевороти — справа звичайна. Однак на цей раз вийшло інакше.

Тоді Кадар Кардіф був на добрих двадцять років молодший — красень-завойовник, що гордо в'їжджає в місто. Ця людина зачарувала тоді багатьох сестер. Тільки не Ніккі. Зате Ніккі зачарувала його.

Зазвичай, імператор Джеган не посилав таких цінних людей, як Кадар Кардіф, втихомирювати підкорені землі. Він поклав на Кардіфа куди більш важливе завдання: охороняти його найціннішу власність — Ніккі.

Ніккі відвела погляд від Кардіфа і знову спрямувала увагу на натовп.

Вона зупинила погляд на тому чоловікові, що розмовляв з нею.

— Ми не можемо дозволити кому б то не було ухилятися від виконання обов'язків перед іншими або від участі в наших нових починаннях.

— Будь ласка, пані… У нас нічого…

— Не рахуватися з нашою справою — зрада. Чоловік вважав за краще не сперечатися.

— Схоже, ви не усвідомлюєте, що ось ці люди позаду мене хочуть, щоб ви усвідомили, наскільки Імперський Орден міцний у своїй вірності справі — якщо ви не розумієте, в чому ваш обов'язок. Так, ви чули різні історії, але ці люди хочуть, щоб ви на власному досвіді дізналися про сувору реальність. Ваші уявлення нічого не значать. Дійсність — вона страшніша.

Ніккі втупилася на чоловіка, чекаючи відповіді. Той облизав потріскані губи.

— Нам просто потрібно трохи більше часу… Зерно дозріває. Коли прийде час збору врожаю… ми внесемо належний внесок в…

— Нові починання.

— Так, пані, — пробурмотів він, опустивши голову. — У нові починання.

Коли його погляд знову опустився у бруд біля її ніг, Ніккі рушила далі вздовж строю.

Її мета полягала не в зборі данини, а в приборканні.

Час прийшов.

Ніккі спіймала спрямований на неї погляд дівчинки — і різко зупинилася, відвернувшись від того, що вона мала намір зробити. У величезних темних очах сяяло невинне здивування. Цій дівчинці все було новиною, все в дивину, і вона жадала розгледіти все покраще. В її очах відбивалося рідкісна, крихка — а тому дуже цінна якість: невинний погляд на світ, погляд дитини, ще не пізнала ще ні болю, ні зла, ні втрат.

Ніккі взяла дівчинку за підборіддя, заглядаючи в глибину цих спраглих очей.

Одним з найбільш ранніх спогадів Ніккі було, як мати ось так стоїть над нею, тримаючи її за підборіддя і дивлячись зверху вниз. Мати Ніккі теж була наділена даром. Вона говорила, що чарівний дар — прокляття і випробування. Прокляття, тому що дає здібності, яких немає в інших. І випробування — чи не стане вона користуватися цією своєю перевагою у зло. Мати Ніккі рідко користувалася своїм даром. Роботу виконували слуги, а вона майже весь час проводила у вузькому колі друзів, присвячуючи себе більш підходящому товариству.

— Добрий Творець, але ж батько Ніккі — чудовисько, — скаржилася вона, ламаючи руки. Деякі з її подруг напівголосно починали виражати співчуття. — Ну чому він так мене обтяжує! Боюся, що його безсмертній душі не допоможуть ніякі молитви.

І всі цокали язиками, висловлюючи свою згоду.

Очі матері Ніккі були понуро-карі, такого кольору, як спинка таргана. І на думку Ніккі, ці очі були занадто близько посадженими. І губи були занадто тонкими. Всі риси немов застигли у вічній гримасі невдоволення. Втім, мати завжди була незадоволена. Ніккі ніколи не вважала свою матір непоказною, але не вважала вона її і красунею.

Мати Ніккі говорила, що краса — прокляття для добропорядної жінки і благословення для повії.

Почувши, що мати незадоволена батьком, Ніккі якось раз все ж запитала, що він такого зробив.

— Ніккі, — сказала в той день мати, піднявши за підборіддя личко дівчинки, що з нетерпінням чекала відповіді. — У тебе чудові очі, але ти ще не навчилася ними дивитися. Всі люди — нікчемні створіння, така людська доля. Ти хоча б маєш уявлення, наскільки боляче тим, хто не такий красивий, бачити твоє гарне личко? Саме це ти несеш іншим: нестерпний біль. Творець привів тебе в цей світ з однією лише метою — зменшити нещастя інших, а ти несеш тільки біль.

Подруги матері, потягуючи чай, закивали, пошепки висловлюючи згоду.

Саме в той день Ніккі вперше дізналася, що несе в собі безіменне, неусвідомлене, приховане зло.

Ніккі дивилася в безневинне личко дівчинки. Сьогодні ці невинні темні очі побачать таке, чого й уявити собі не могли. Ці величезні очі теж дивляться не бачачи. Дівчинка не в змозі зрозуміти, що гряде і чому.

Яке життя у неї могло бути?

Так буде краще.

Час прийшов.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: