Шрифт:
— Ти все одно мене вислухаєш, навіть якщо для цього мені доведеться жбурнути тебе на землю і сісти зверху!
— Тільки спробуй, ти, худа маленька глиста! — Несан міцно стиснув губи, намагаючись не звертати увагу на образу.
— Беата, будь ласка! Будь ласка, вислухай мене. Мені потрібно сказати тобі дещо дуже важливе.
— Важливе? Може, для тебе і важливе, а мені наплювати! Нічого не бажаю слухати! Я знаю, який ти! Знаю, як ти радів…
— Ти хочеш, щоб працюючі у Інгера люди постраждали? Хочеш, щоб постраждав Інгер? Те, що я хочу сказати, до мене ніякого відношення не має. Не знаю, чому ти так погано про мене думаєш, але не збираюся виправдовуватися ні в чому. Те, що я хочу сказати, стосується тільки тебе.
Беата, пирхнувши, схрестила руки на грудях і якийсь час роздумувала. Несан виглянув між гілками, щоб переконатися, що ніхто за ними не стежить. Беата заклала волосся за вухо.
— Раз вже ти не збираєшся розповідати мені, який ти красунчик в цій розкішної формі, такій же, як у тих мерзенних владик, то так і бути, говори. Тільки швидко. У Інгера є для мене ще робота.
Несан облизав губи.
— Сьогодні Інгер привіз в маєток товар. Він поїхав сам, бо ти відмовилася надалі їздити в маєток.
— Звідки ти це знаєш?
— Вмію слухати.
— І яким це…
— Ти будеш слухати? У тебе великі неприємності, і тобі загрожує неабияка небезпека.
Вона взялася в боки, але замовкла, і Несан продовжив.
— Інгер вважає, що в маєтку тебе образили. Він зажадав, щоб з цією справою розібралися, і бажає знати ім'я кривдника.
Беата пильно подивилася на нього.
— Звідки тобі це відомо?
— Я ж сказав, що вмію слухати.
— Я Інгеру нічого не розповідала.
— Не важливо. Він сам здогадався чи як ще — не знаю, але суть в тому, що він турбується про тебе і горить бажанням, щоб з цією справою розібралися. Він вбив собі в голову, що бажає справедливості. І він не відступиться. Почне докопуватися.
Дівчина роздратовано зітхнула.
— Не треба мені було відмовлятися! Треба було поїхати, і не важливо, що зі мною могло знову статися.
— Я не виню тебе, Беата. На твоєму місці я вчинив би так само.
Вона підозріло глянула на нього.
— Я хочу знати, хто тобі все це розповів.
— Я ж гонець, розумієш, і кручусь біля всяких важливих людей. А ті розмовляють між собою про все, що діється в маєтку. Я просто чув розмову, от і все. Річ в тому, що, якщо ти почнеш розповідати про те, що сталося, люди вважатимуть, що ти хочеш заподіяти шкоду міністрові.
— Ой, та кинь ти, Несан! Я всього лише хакенська дівка! Як я можу нашкодити міністру?
— Ти ж сама мені розповідала, що люди думають, що він стане Сувереном. Ти чула коли-небудь, щоб хтось погано відгукувався про нього? Ну так от, міністр уже майже призначений Сувереном. І як, по-твоєму, поставляться до того, якщо ти почнеш ляпати язиком про те, що трапилося? Думаєш, що вважатимуть тебе хорошою дівчинкою, яка каже правду, а міністра брехуном, за те, що він спростовує твої слова? Нас вчать, що андерці не брешуть. Якщо ти скажеш хоч слово проти міністра, то це на тебе повісять ярлик брехухи. Більш того, брехухи, яка намагається заподіяти шкоду міністру.
Вона роздумувала над його словами як над якоюсь нерозв'язною загадкою.
— Ну, я взагалі-то не збиралася, але якщо б і сказала, то міністру довелося б визнати, що я кажу правду. Тому що це правда і є. Андерці не брешуть. Тільки хакенці по натурі своїй мерзотники. Якщо йому доведеться відповідати, то він скаже правду.
Неса сердито зітхнув. Він знав, що андерці краще них і що хакенці бридкі за самою своєю суттю, але поступово почав приходити до висновку, що андерці теж далеко не всі непорочні і ідеальні.
— Послухай, Беата, я знаю, чому нас вчили, але це не завжди правда. Деякі речі, яким вони нас вчать, повна дурість. Не все, що вони говорять, правда.
— Все правда, — відрізала вона.
— Ти можеш так думати, але це не так.
— Та ну? А мені здається, ти просто не бажаєш визнавати, наскільки огидні хакенські чоловіки. Просто не хочеш, щоб у тебе була така чорна душа. І хочеш, щоб не було правдою те, що ті хакенці зробили з тими нещасними жінками багато років тому, і те, що хакенці зробили з Клодін Уінтроп.
Неса відкинув волосся з лоба.
— Беата, ну подумай сама! Звідки майстер Спінк може знати, що зробили з кожною з тих жінок?
— З книжок, дубина! На той випадок, якщо ти забув, нагадаю, що андерці вміють читати! У маєтку повно книг, в яких…
— І ти думаєш, що мужики, які згвалтували цих жінок, потім зупинилися по дорозі, щоб записати все у подробицях? А попередньо поцікавились у цих жінок, як їх звати, а потім до дрібниць записали просто для того, щоб малися списки всіх їхніх діянь?