Шрифт:
— Няма нищо за гледане! — отвърна мъжът, извръщайки се към Грейс. — Кълна се, че ще останете много разочаровани. Това е само земеделска земя, нищо повече.
— А спомняш ли си по кой път стигна дотам? — попита го тя.
— Да, разбира се. Все пак тук съм израснал — отвърна шофьорът.
— Аз също — каза Грейс. — Затова не се опитвай да си играеш с мен.
— Бяха само някакви разкаляни пътища, сестро, кълна се! Нищо повече.
— Покажи ни — настоя Нокс.
Грейс го изгледа оживено. „Разкаляни пътища. Разработване на земи.“ Той долови явната гордост в погледа й и усети превъзходството от сладката й победа. А може би всичко се дължеше на водката.
Миг по-късно тя наведе глава, настани се удобно, въздъхна и бързо заспа, а леката усмивка все още играеше по устните й.
Само след няколко минути път извън града човек усещаше, че се е върнал двеста или триста години назад във времето. Пейзажът бе изпълнен с малки оризови ферми, изпипани до най-дребния детайл. Покрай пътищата се издигаха западнали селски къщи. Деца водеха домашен добитък, вързан на вериги през носа, или носеха живи пилета, увесени за краката.
— Къде сме? — обърна се Грейс към шофьора, щом отвори очи.
— На крайречния път за Чунанцун — отвърна той.
— Това Чунан Сан Дуй ли е? — попита тя.
— Точно така, сестро! Личи си, че си от острова! — отвърна мъжът, отби микробуса и спря край пътя. — Ето тук беше първата ни спирка — каза той.
— По какво разбра, че е било тук? — попита Нокс. — Те какво точно ти казаха, за да ги докараш дотук?
— По името на селото — отвърна шофьорът.
— Само това ли? И нищо друго? — учуди се Нокс.
— Името на селото беше достатъчно — отговори мъжът.
— Само до това село ли дойдохте? — поинтересува се Грейс.
— Не. След това отидохме до Ван Бейкун.
Нокс направи няколко снимки с айфона.
— Закарай ни дотам, моля — обърна се той към шофьора.
Пътуването се оказа трудно и бавно, тъй като се наложи да се движат по тесни разкаляни пътища, предназначени само за двуколки или волски коли. Преминаха през половин дузина бедни селца и двадесет минути по-късно стигнаха до първия кръстопът. Микробусът отново спря.
— Това ли е? — попита Грейс.
— Това беше последната ни спирка, преди да се върнем в Чунмин Сити — отвърна шофьорът.
— Дай ми джипиеса си — каза Нокс и след като го получи, изписа настоящото им местоположение на латиница. Помоли шофьора да им покаже къде се намират на картата, която носеше.
Нокс говореше с Грейс на английски, но много тихо, така че шофьорът да не го чува.
— Имало е и втора кола — каза й той. — По някое време са се прехвърлили във втора кола.
Грейс разбра и кимна едва забележимо.
— По дяволите! — изруга тя.
Беше първия път, в който Нокс я чуваше да изрича подобни думи.
— Така нито един от шофьорите не е имал цялостен поглед върху пълната картина на поземления парцел — отбеляза той.
— Да — съгласи се тя. — Но това не може да е само един парцел, площта е прекалено голяма. Вероятно е проект, който предвижда разширяването на няколко по-малки града, или нещо такова. Никога няма да разберем. Те успяха да ни победят — въздъхна Грейс.
Докато тя обмисляше провала им, Нокс се замисли колко ли време би отнело на шофьора, ако го оставеха сам в колата, за да се свърже с Престън Чи и да му предаде информацията, че двама непознати се опитват да проследят стъпките му. Колко ли време след това щеше да е нужно на Чи, за да уведоми полицията?
— Ще ни трябва нещо повече от това — каза Грейс.
— Маргарт и Чи определено не са си правили неделен пикник с кола извън града. Предчувствията ти се оказаха правилни — призна той.
— Да, но не разполагаме с нищо друго, освен с местоположенията на две малки селца.
Четиридесетминутното пътуване обратно към Чунмин Сити се оказа още по-трудно и двамата бяха крайно изтощени. Нокс се бореше с тялото си, за да остане буден, докато Грейс подремваше, все още замаяна от водката.
Шофьорът ги остави на две пресечки от мястото, където бяха паркирали тойотата. Нокс тъкмо подменяше регистрационните й табели, когато телефонът му иззвъня.
Грейс вдигна, слуша известно време без да продума, след което прошепна нещо, затвори и притисна телефона към гърдите си.
— Е? — попита Нокс.
— Джиан Лу не е открил нищо, което да е свързано с някаква сделка със земя, било то голяма или малка. Нищо, освен проектите за седемте града, които така или иначе вече са оповестени и се изпълняват. Никъде не се споменава за Чунан Сан Дуй или Ван Бейкун.