Шрифт:
— C’est un coup mont'e, on m’a fait venir ici pour se fiche de moi.
Rapidement, on passa devant les gravures, on longea les vitrines, puis on arriva dans une salle de peinture et M. Marquelet, ayant murmur'e quelques mots `a l’oreille du sous-secr'etaire d’'Etat, celui-ci s’arr^eta devant un tableau, repr'esentant, ainsi que le disait l’'etiquette fix'ee sur le cadre, un « Concours de natation `a Joinville-le-Pont ».
C’'etait l’oeuvre de Dollois, le peintre timide.
Dollois n’'etait pas devant son oeuvre, mais perdu dans la foule. On le chercha des yeux, on finit par le d'ecouvrir, et le ministre, lui ayant tendu la main, lui d'eclara :
— Monsieur Dollois, au nom du gouvernement de la R'epublique francaise, j’ai l’extr^eme plaisir de vous nommer officier d’acad'emie.
Un jeune attach'e passa au ministre un petit ruban violet, que celui-ci mit `a la boutonni`ere du peintre.
Dollois crut qu’il allait d'efaillir, tant il 'etait heureux.
Quelques murmures flatteurs soulign`erent l’attribution de cette distinction honorifique. Puis M. Marquelet, pr'ec'edant le sous-secr'etaire d’'Etat, p'en'etra dans le salon d’honneur.
— Vous allez voir ici, monsieur le ministre, d'eclara-t-il, la plus belle oeuvre que nous ayons `a notre exposition, c’est le P^echeur `a la ligne de Rembrandt, aimablement pr^et'e par son heureux propri'etaire Me Henri Faramont, b^atonnier de l’Ordre des avocats.
Et, par pr'ecaution, M. Marquelet ajoutait `a l’oreille du ministre :
— C’est le tableau qui est tout seul sur le panneau du milieu, au-dessus de la chemin'ee.
Le cort`ege avait ralenti sa marche, on faisait cercle dans le salon d’honneur, et M. Dubois, d’un air important, convaincu, consid'era quelques instants le tableau :
— C’est une oeuvre magnifique, d'eclara-t-il, enflant la voix, car il avait remarqu'e qu’autour de lui, se trouvaient des journalistes qui notaient ses paroles, les couleurs sont encore tr`es vives, et l’on retrouve dans cette conception toute simple, dans ce sujet populaire, toute l’'energique vigueur du ma^itre sublime que fut Rembrandt.
Il s’arr^eta et consid'era d’un air 'etonn'e M. Marquelet, qui, tout d’un coup, avait p^ali affreusement.
Gracieusement, le sous-secr'etaire d’'Etat s’inqui'etait :
— Qu’avez-vous donc, cher monsieur ? Seriez-vous souffrant ?
M. Marquelet ne r'epondait pas, il 'etait agit'e d’un tremblement nerveux, et sa main se leva vers le tableau.
Un l'eger cri avait retenti `a c^ot'e du ministre qui tourna la t^ete, et vit Me Faramont. Lui aussi avait p^ali. Jacques Faramont aux c^ot'es de son p`ere, 'etait 'egalement tr`es p^ale, et si le ministre avait connu le Danois 'Erick Sunds, dont la haute taille d'epassait le reste des assistants, il se serait rendu compte que l’'etranger 'etait livide.
Ah ca, que se passait-il donc ? Les attach'es du Cabinet qui, jusqu’alors, n’avaient pr^et'e aucune attention aux incidents de la c'er'emonie, commencaient `a se le demander.
Enfin, M. Marquelet articula d’une voix b'egayante :
— Mais le tableau de Rembrandt ?
— Eh bien, poursuivit M. Dubois, d’un ton l'eg`erement impatient'e, je le vois, je l’admire.
Subitement un cri retentissait, il 'etait pouss'e par le b^atonnier :
— Mais ce n’est pas mon tableau, s’'ecria celui-ci. Et il ajouta d’une voix 'etrangl'ee d’'emotion :
— C’est une copie qu’on a mise `a la place !
Le ministre sentit son coeur se serrer, il avait l’impression que les paroles qu’il venait de prononcer, quelques instants auparavant, pour affirmer son admiration, 'etaient au moins inopportunes. Il jeta un coup d’oeil d'esesp'er'e sur les journalistes et s’apercut qu’ils riaient sous cape. Cependant une rumeur confuse montait dans l’entourage des personnages officiels.
— Il n’y a plus de doute, criait-on, c’est une copie ! Qu’est devenu l’original ? C’est extraordinaire…
Ce fut une ru'ee, une 'epouvantable bousculade.
Et les commentaires allaient leur train, cependant que M. Marquelet s’'etait affaiss'e sur une chaise, et que le b^atonnier temp^etait au milieu des siens.
Plus de doute en effet. `A la place du superbe Rembrandt se trouvait une affreuse cro^ute, une copie grossi`ere, dont la peinture encore toute luisante 'etait `a peine s`eche.
— On a vol'e le Rembrandt de Me Faramont, r'ep'etait-on.
— C’est impossible.