Шрифт:
– Ты сказала, что это не смерть!
– Я сказала, что это не обязательно смерть, – кажется, его генеральская уверенность, которой он так блистал перед девушками, куда-то исчезла. – Я думала, перед назначением, будущие генералы клянутся в верности королевству и охраняют его покой до конца жизни.
– Нельзя это проверить как-то иначе?
– А ты боишься?
– Нет! – он ответил так резко, что сомнений в отсутствии у него страха стало ещё больше. Создавалось впечатление, что он не может быть генералом и даже защитить меня.
– Какая птица! – государь погладил птицу сквозь клетку, но вскоре отшатнулся, будто его клюнули. Но нет. Птица сидела смирно. Ей даже нравилось то, как король провёл по её голове пальцами.
Сияние стало исчезать. Через пару секунд его не было вовсе, будто оно выполнило свою цель. Но какой она была? Слегка испугать короля? Нет, это слишком просто. Для того, чтобы доставить заклятье птице, нужно знать, куда она направляется, и кто точный получатель. Связано ли это с человеком в маске?
– Всё. Теперь заклятья на птице нет, – шепнула я Захари.
– Это прекрасная новость, но… Он до неё дотронулся и… Ничего не случилось.
– Но может случиться. Поэтому, будь добр, прикажи его стражам охранять его в ближайшее время. Если заклятье не подействовало сейчас – то обязательно подействует этой ночью. Если ничего не произойдёт на утро – значит, оно не сработало. Например, потому, что его наложили в родном городе Богдана, а до прибытия сюда магия угасла. Может быть и такое.
– Сколько условностей…
– Это – магия. Ведьма должна предугадать всё и быть уверенной, что всё пройдёт так, как нужно. Поэтому быть ведьмой не так просто. И, само собой, это ремесло требует времени и уважения со стороны людей. Как жаль, что мы живём не в том королевстве и не в то время.
– Не представляю, в каком времени нужно жить, чтобы ведьм ценили.
– В том, что было три века назад, когда у ведьм спрашивали благословения, а иногда им даже поклонялись. И вот теперь, когда их роль не стала менее важной, ведьм не любят. Даже те, кто находится с ними рядом.
– Я уже сказал, что не собираюсь уважать ведьму. Если я начну сближаться с тобой, что важно для того, чтобы заслужить уважение, то ты разрушишь всё, что у меня есть. Это со мной уже было. Я… умею учиться на ошибках.
– Но вот подбирать слова не научился до сих пор, – мелькнуло у меня в мыслях, но озвучивать этого я не стала. С чего вдруг мои уши удостоились правдивой истории о том, почему Захари не ладит с ведьмами, я совсем не понимала. Может повлияло то, что я всё-таки забочусь о государе, а может то, что в последнее время мы говорим слишком много. Однако, выбора у меня нет. Есть моменты, в которых мне может помочь только он. И, если бы не было их, я бы с превеликим удовольствием пообщалась с кем-то ещё…
ГЛАВА 8
Мы вновь оказались в Чертоге. Как и в прошлый раз, я радовалась тому, что снова довелось тут побывать. Город вы городе был потрясающим местом. Во всяком случае, для меня. Мой страж же вновь принимал от каждого встречного укоризненные взгляды, а какой-то оборотень наградил нас не только косым взглядом, но и отказом продать то, что мне было нужно. Безделушка, но всё же. К тому же, оборотни, коих было слишком мало, не слишком хорошо относились к людям за то, что те часто уничтожают их леса и охотятся. Вообще, на просторах Чертога, да и столицы в общем можно было встретить много рас, но все они уступали своим количеством ведьмакам и ведьмам. И уж тем более людям.
Солнце уже заходило за горизонт и появлялись первые звёзды, но, всё же, я должна была оказаться на этом рынке. Благо, после вчерашнего подарка не случилось ничего плохого. Сегодняшним утром, сразу же после того как Мая откланялась, я пошла к Захари. Он не подтвердил моих опасений – король Тодор был в полном порядке и ночью не произошло ровным счётом ничего. И, всё же, мне нужно было отыскать больше материалов, больше книг. Я знала: всего не унести и не понять. Но, то, что в моих силах… Я должна сделать всё, что в моих силах.
– Сегодня мы с королевой столкнулись… по одному общему делу, – Захари стал говорить. Впервые за то время, которое мы сегодня потратили на блуждания по Чертогу. – И между делом я спросил у неё, кто автор той книги, которую ты переводишь.
– И кто же? – я старалась не подавать виду, что удивлена. Такой жест, тем более от бастарда, был чем-то из ряда вон выходящим. Хотя, возможно он просто всё ещё винит себя за то, что вчера не захотел испытывать то, что было уготовано государю.
– Какой-то маг. И, помнится, это значит…