Вход/Регистрация
Наследие обмана
вернуться

Чандлер Элизабет

Шрифт:

– Раз она ясновидящая, то почему не знает, что те не придут?

Софи не засмеялась, не разозлилась.

– Просто потому, что ты ясновидящая, совершенно не значит, что ты точно всё знаешь. Иногда, чем больше ты видишь, тем больше не понимаешь и путаешься. Картинок слишком много, и ты не можешь их рассортировать.

Мы закончили заправлять постель в абсолютной тишине. Софи была с наклонённой головой, будто бы серьёзно размышляла о чём-то. Когда она подняла голову, её глаза сияли.

– Что насчёт ВТП? Вне телесное переживание. Многие этим занимаются, ты знаешь. Их дух покидает тело и путешествует поблизости. Может тебе было любопытно что-то о бабушке, и ты пошла увидеть её ребёнком.

– Без моего тела? – спросила я и посмотрела на неё, как на сумасшедшую.

– И да, и нет, – ответила она. – Твоё тело окажется там, где ты его оставишь. Однако, если твоя бабушка ясновидчески осведомлённая, то сможет увидеть твой призрак.

Я молчала.

– Я смущаю тебя, – заключила Софи и подключила пылесос к розетке. – Мне осталось только пропылесосить, спасибо, что зашла. – Она ждала, пока я уйду и нервно стучала пальцами по пылесосу.

– Ты смотрела Sheer Blue? – спросила я.

– Фильм? – ответила она. – Неа.

– Хочешь сходить со мной?

Софи сначала удивилась, а потом улыбнулась:

– Не напугала тебя, ахаха?

– Пока что нет.

– Как насчёт вечера четверга? – предложила она. – В пятницу не будет школы.

– Супер!

Она продолжила уборку, а я ушла. Идя по High Street, я размышляла, что же за секреты появлялись и превращались в мои сны.

Глава 9

Приехав домой в тот же день, я обнаружила свою бабушку, сидящей на кухне. Бездельничая, она наблюдала за экономкой, готовящей ужин. Кожа бабушки была такой бледной, что, казалась, она была полупрозрачной, руки сжаты, но постоянно тряслись, как будто она не могла согреться.

– С тобой все в порядке? – спросила я, быстро повесив свою сумочку. – Что-то случилось, бабушка?

Она не ответила. Я взглянул на Нэнси:

– Что не так?

– Не знаю. Она молчит, – ответила Нэнси, затем сунула в духовку сковородку.– Я весь день пробовала заставить ее сходить к врачу. Нет смысла уговаривать - она не пойдет. Она ведет себя так жутко с тех пор, как я обнаружила эти маленькие часы.

– Вы нашли часы? – спросила я, во рту пересохло.

– Только не смейся надо мной.

– Где они были?

– На столе в зале, за букетом цветов.

Взяла стул рядом с бабушкой и села.

– Как ты себя чувствуешь?

– Хорошо.

– Мне так не кажется. Я хочу позвонить твоему врачу.

– Я запрещаю тебе, - сказала она.

Нэнси одарила меня взглядом в стиле «Я же говорила».

– Ты ведь знаешь, бабушка, я не всегда подчиняюсь приказам.

– Можешь звонить, но я все равно не пойду к нему.

Я встала.

– Мэтт должен скоро вернуться домой. Он знает, что делать.

Нэнси покачала головой.

– Он позвонил, и миссис Барнс сказала ему, что он может остаться у Алекса. – Женщина начала сердиться. – Она могла бы сказать мне раньше. Я столько времени потратила на готовку, а у неё нет аппетита, а вы - вегетарианка.

– Я ем мясо, – сказала я.

– Достань его из духовки, когда погаснет таймер, – продолжила Нэнси.- Можешь даже выкопать от туда горох.

Я промолчала, просто ждала, когда она уйдет, надеясь, что бабушка снова заговорит со мной. Но как только Нэнси ушла, бабушка побрела в свою комнату. Я последовала за ней наверх и сказал ей, что буду проверять ее каждый час.

– Нет, – сказала она, затем закрыла дверь. Я услышала щелчок замка.

В тот вечер я ужинала одна на кухне, рада, что была подальше от несчастного оленя в столовой. Потом пошла в библиотеку, чтобы посмотреть старинные часы. Я взвесила их в руках и провела пальцами по холодным металлическим поверхностям, надеясь, что они напомнят мне то, что мой мозг не мог: впервые ли я держала их в руках? Могла ли я переместить их, прежде чем отправилась в розовую комнату? Я аккуратно вернула часы на место, узнав не больше, чем прежде.

В десять часов Мэтт еще не вернулся от Алекса. Я нашла номер и позвонила, чтобы рассказать Мэтту об этой ситуации. Он сказал, что проведает Бабушку, когда вернется домой. Я легла спать, оставив дверь спальни приоткрытой, зная, что не буду спать. Через двадцать минут Мэтт тихо постучал в дверь бабушки, позвав ее. Дверь открылась. Я выскользнула из постели и направилась к входу моей комнаты. Хотя я не могла разобрать слова Мэтта, но понимала по его тону, что он задавал вопросы.

Бабушка была расстроена, и, либо забыла, что я была в соседней комнате, либо ей было все равно.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: