Шрифт:
– Ты еще девчонка,- услышала она полные недовольства слова мужчины,- груди почти нет, бедра, как у мальчика…. Лицо только хорошенькое, но я привык к девушкам с пышными формами тела, а не к зеленым девчонкам. Ты, и правда, уже созрела?
Услышав в его голосе недоверие, Шерри вскинула на мужчину полный возмущения взгляд, сказав:
– Еще сегодня у меня шла первая кровь. Управляющая сказала, что вы хотите девственницу, поэтому и отправила меня. И про пышные формы я от нее не слышала.
– А ты еще и дерзкая,- хмыкнул мужчина с прежним недовольством,- еще одно качество, которое меня не привлекает в девушках. Пусть ты и девственница, но ты мне совершенно не нравишься - ни характером, ни внешностью. Иди прочь, а управляющей скажи, какую девушку мне нужно. И пусть не заставляет меня ждать долго.
Громко фыркнув, Шерри надела сорочку, и быстрым шагом покинула комнату. Возмущение от слов мужчины быстро прошло, и девочка порадовалась тому, что этот мужчина сам от нее отказался. Может, следующий будет лучше? Но ей не стоит просто слепо на это надеяться, лучше всегда иметь при себе спасительные листочки, на всякий случай.
– Да, я и забыла, что у него иные предпочтения,- произнесла Дорианна, когда Шерри передала ей слова клиента,- сходи в тренировочную комнату, и передай Виолетте, что для нее есть работа в красной комнате.
Шерри кивнула, и, передав Виолетте слова Дорианны, вернулась в свою комнату.
К ней тут же кинулась Элиза, с вопросом:
– Ну, как это было? Тебе повезло с клиентом? Было больно?
– Ничего не было,- произнесла Шерри, удивив подругу,- ему я не понравилась, он сказал, я еще девочка, а ему нужна девушка с пышными формами.
И она передала остальные слова мужчины Элизе, описала его внешность, и поведение.
– Тебе повезло, что он от тебя сам отказался,- протянула Элиза, выслушав ее,- клиенты часто считают шлюху, которая их обслуживает, вещью – наверное, потому, что они платят за близость с ней. Ты увидишь, что многие мужчины так ведут себя. Поэтому так ценны нормальные мужчины, относящиеся к нам, не как к вещи, а как к обычной девушке. Но таких мало.
– Буду надеяться, что хотя бы мой первый клиент будет таким,- горячо произнесла Шерри,- это ведь возможно?
– Вполне,- кивнула Элиза,- если надеяться на это больше, чем бояться противоположного.
– А где Рейчел?- спросила Шерри, заметив, что ее кровать пустует.
– С очередным клиентом,- пожала плечами Элиза,- ее позвала Дорианна вскоре после твоего ухода.
– Понятно,- протянула Шерри, переодеваясь в платье,- мне нужно сходить в библиотеку, пойдешь со мной?
Элиза, скривившись, покачала головой.
– Нет, больше не могу читать про эротику, ее у меня в действительности хватает.
Шерри понимающе кивнула, и, снова идя к библиотеке, надеялась на то, что на этот раз точно дойдет до нее…
… Приятный сон о том, что они с Элизой вновь удовлетворяют друг друга, неожиданно прервался. Шерри открыла глаза, пытаясь понять, что ее разбудило, и увидела Дану.
– Поднимайся скорее,- произнесла она,- тебя ждет первый клиент.
– Первый клиент?- непонимающе переспросила девочка, сонно потирая глаза,- посреди ночи?
– Ты, будто, не знаешь, что многие мужчины приходят в бордель поздно вечером,- недовольным тоном произнесла Дана,- приводи себя в порядок, переоденься, и я провожу тебя к клиенту.
Тяжело вздохнув, Шерри выбралась из-под одеяла, и зашла в ванную, чтобы умыться и расчесать волосы. После она вернулась в комнату, где ее ждала, нетерпеливо постукивая босой ногой об пол, Дана. Шерри как могла быстро сменила ночную рубашку на прозрачную сорочку, и последовала за девушкой. Дана шла так быстро, что Шерри пришлось бежать за ней, и пока она дошла до нужной комнаты на третьем этаже, изрядно запыхалась, а сонливость как рукой сняло. Она вошла в комнату, и увидела, что стены и мебель огненных и бардовых цветов. Клиента девочка заметила не сразу – он сидел в кресле, стоящем у дальней стены, и, вероятно, до ее прихода дремал. Но, увидев Шерри, встал, разглядывая ее. К радости Шерри, ему было лет 30-35, внешне весьма симпатичный, только нос с заметной горбинкой немного портил общее приятное впечатление. Он был одет по-простому, в футболку и джинсы, а на спинке кресла лежал джемпер синего цвета, который мужчина уже успел снять.
– И, правда, еще девочка,- произнес клиент негромко,- ты – словно сама невинность, и странно видеть тебя в этой сорочке.
– Так вы не хотите близости со мной?- спросила Шерри дрогнувшим голосом,- выберете другую девушку?
Она боялась услышать утвердительный ответ – этот мужчина, по крайней мере, был ей симпатичен, и если он от нее откажется, как и первый, то она точно достанется какому-нибудь старикашке. Если уж ей необходимо потерять невинность такой юной, то лучше с молодым и привлекательным мужчиной, чем со старым и противным.