Шрифт:
— Да, я знаю множество легенд, потому, что я шайрун, — обиженно заявил Сорах ас'Хазир. — Но впервые я увидел самую страшную из них воочию!
— Ты шайрун? — Брови мужчины, который, наверное, и являлся Маандибом, удивлённо поползли вверх, — где же тогда твой сетар на котором ты играешь перед зрителями?
— Остался в Алясбадском духане. — Нехотя признался ас'Хазир. — Мне жалко было его там оставлять, но я всё равно плохо на нём играл.
Маандиб растянул тёмные губы в иронической усмешке и решив не допытываться о случившемся, предпочёл сменить тему разговора, поинтересовавшись у Лиллис, как себя чувствует их спасённый.
— Мы нашли тебя в пустыне, в двадцати пеших фарсангах от нашей деревни. — Пояснил он специально для Сораха и как бы невзначай, весомо добавил. — Ты умирал.
Хаммадийский певец был понятлив и быстро сообразил, на что намекает бал. В общем он и сам понял, что ему конец, ещё когда удрал из того злополучного оазиса и разум вновь вернулся к нему — без воды в пустыне не выжить, а все его бурдюки остались возле колодца. Если бы не Лиллис с братом, то над ним бы сейчас пировали стервятники.
— Да продлит Аллуит бессчетно твои годы, великодушный муж! — Вздохнул кочевник, предпринимая новую попытку встать и на этот раз его решительно уложила обратно уже сама Лиллис. — Чем мне отблагодарить своих спасителей? Я не ремесленник, я сказитель и немного воин. Мои руки не смогут вылепить из глины даже простого горшка!
— Горшок не единственный способ выразить свою благодарность, — хохотнул бал. — Умение пасти верблюдов и ухаживать за лошадьми тоже весьма полезно. Позже мы поговорим об этом, а пока поправляйся и поднимайся на ноги.
Поманив к себе пальцем свою сестру, Маандиб склонился к её уху, что-то быстро шепнув её, после чего они оба вышли за дверь, оставляя ас'Хазира одного. Только Лиллис, запнулась на пороге, бросая на хаммада слегка извиняющийся взгляд, будто совсем не желала сейчас уходить.
Глава 6. Герои отправляются в поход
Глава 6. Герои отправляются в поход
По прошествии пары дней, Феранор понял, что наказание для него заключалось в присутствии в его отряде троих балбесов, вытянувших его в знаменитый поход по борделям, закончившийся горячей ночкой с двумя девицами и дракой с орками на утро. «Единорог» пробовал перед ним оправдаться, объяснив, Феранору, что всё это было не более чем… шутка! Ему показалось, что будет очень весело и остроумно, если заставить капитана добираться до дворца Барабаллы пешком. Дальше началось сваливание вины на: владельца купален; Бальфура — который не мог связно перевести лопотание бедина; и на неправильное здешнее вино, от которого бьёт по мозгам с первого же кубка. В конце Каэльдар принёс Феранору извинения, совершив это в узком кругу всех участников тех событий, включая эльфийского посла. Капитан выслушал его, скрипя в душе зубами, но с выражением терпеливой безмятежности на физиономии, после чего резко ударил по лицу тыльной стороной ладони, не забыв сразу же извиниться.
— Прошу простить милорд. — С деланным раскаянием повинился ан-лорд Мистериорн, — после прогулки по полному орков городу у меня стали шалить нервы. Вот только сегодня так же ударил своё отражение в зеркале!
Каэльдар вспыхнул от обиды, но вызывать «феникса» на поединок не стал. Видимо решил запомнить и всё припомнить позднее, сделав подлость в самый неподходящий момент. Агаолайт тоже пытался что-то сказать, но его бить и оскорблять Феранор не стал. Просто выразительно взглянул ему в глаза, так, что тот поперхнулся собственными словами. Бальфур был единственный, кто не пытался оправдаться. Молодой эльф просто потупил взгляд, виновато уставившись Феранору на сапоги, хотя к нему особых претензий не было ввиду его молодости и того, что он в тот день присутствовал исключительно как переводчик.
Подготовка к самому походу заняла три дня, в течение которых не произошло ничего знаменательного. Эльфы просто не представляли, что их ожидало в пустыне. Большинство из них воспринимало её просто как кучу песка на морском берегу, по которой чёрные бедины водят вереницы своих верблюдов. Многие могли представить, что там очень жарко и считали это главной проблемой, которая может их ждать в пути. Даже на проблему с водой уланы смотрели свысока, считая, что конный путешественник легко преодолеет расстояние от одного колодца до другого за светлое время суток и им вполне себе хватит своих фляжек. Феранор, пожалуй, оказался одним из немногих, кто не разделял общего оптимизма и желал узнать о путешествиях через Великую Пустыню больше. Но, увы! Фириат отказался выпускать его за ворота, боясь проблем с ас'шабарами, а люди шаха не соизволили заглянуть во дворец, дабы познакомиться со своими будущими спутниками. Либо считали это не нужным излишеством, либо же сами ожидали подобного шага от эльдаров — гадать о причинах тут можно долго. Вся эта ерунда дико не нравилась Феранору и чем дальше тем сильнее наводила на мысли о грандиозном провале который будет ждать их в результате такого подхода к делу. Но Фириат бы неумолим — никакого выхода за ворота! В итоге, своих спутников, два десятка человек из «белой стражи», капитан впервые увидел только оказавшись подле Северных ворот. И командовал ими… нет, к счастью для душевного спокойствия Феранора это был не орк Глышак… но всё равно его старый знакомый. Главным среди шахских воинов был тот самый гвардеец в маске, которого эльдар опознал по голосу. В этот раз, он наконец соизволил представиться. Подъехав к возглавлявшему свой маленький отряд Феранору, человек поднял личину, открывая своё, на удивление белое, слегка загорелое лицо с мелкими чёрными усиками и едва наметившейся бородкой. Капитан даже слегка опешил от неожиданности, так как во-первых, заговорил человек на вполне сносном эльфийском, а во-вторых, подсознательно Феранор ожидал увидеть под маской чёрную пучеглазую физиономию бедина и был удивлён, обнаружив там белое лицо.
— Моё имя Митр ас'Саир ибн Хассад, о алялатский пыхлеван. Я агыз «белой стражи» нашего повелителя, владыки Шагристана и Алясбада, Царя-царей Саффира аль Муджери. Назови своё имя, чтобы я знал, как обращаться к тебе.
Чтобы не тратить время на представления агыз ас'Саир бессовестно сократил титул шах-ан-шаха, не упомянув ни про Луну, ни про Солнце, ни про реки и финиковые пальмы с горами, которыми, аки божество, повелевал Саффир-Шах, и даже не перечислил все подвластные его руке народы, а их было немало! Но люди, которыми командовал агыз, не посчитали своим долгом напомнить «забывчивому» начальнику все титулы Величайшего, а Феранор не будучи знакомым со всеми титулами повелителя Атравана, тем более не мог уличить ас'Саира в непочтительности к шаху. Да оно ему было не нужно.
— Меня зовут Феранор Турсанит ан-лорд Мистериорн. — Коротко представился Феранор, снимая со своей головы шлем с полумаской в виде совиной головы и убирая рукой с лица прядь волос. — Я капитан меллорафонских улан, Её Владычества Алтаниэль Таланит.
Вообще-то титул Алтаниэль тоже звучал не так — он был значительно проще и короче, так как не в эльфийских традициях поднимать свою значимость, выдумывая себе пышные и длинные определения. Эльфы говорили о ней так: «Владычица Алтаниэль» — и этим всё сказано, потому, что она единственная из живых, кому самим Творцом дано право повелевать над всем, что есть в Амалирре, потому как перворождённым принадлежит сам Амалирр, а она среди них главнейшая. Но видимо манера представления людей оказалась очень заразна, отчего Феранор попытался подзакрутить титул своей повелительницы, чтобы тот звучал более весомо. Тем более, что остальные эльдары тоже не выразили желания поправить своего командира. Они во все глаза с интересом разглядывали собравшихся в дорогу шахских гвардейцев и те отвечали им взаимностью, таращась на эльфов с не меньшим интересом.