Шрифт:
— Но ведь нас втянуло сюда почти также, как в свое время втянуло в космический корабль рептилоидов.
— Это говорит лишь о том, что во времена, когда рептилии были ведущим видом на Земле, уже были хронодыры. И рептилии не только обратили на них внимание, но и изучили. А изучив, создали подобие на своих космических кораблях.
— Ты так говоришь, будто тебе это не интересно.
— В самом деле? Какая ты проницательная.
— Так, так… вот мне и интересно, что же для тебя является важным?
— Если касательно данной момента, то мне интересно, куда мы попали, и как мы из этой дыры будем выбираться?
— А что есть шанс отсюда выбраться?
— Шанс есть всегда. Главное его не упустить.
— И что же поддерживает в тебе веру в благоприятный исход?
— Атланты. Точнее, корабли атлантов, с которыми мы столкнулись в космосе. Они точно охраняли эту хронодыру. И тут может быть несколько вариантов. Либо дыра периодически открывается и закрывается. И атланты как раз и охраняли открывшуюся хронодыру. Спрашивается, зачем? У меня ответ только один: атланты поселились в этой хронодыре. Точнее, в том мире, который провалился в эту хронодыру. И они знают ритм открытия/закрытия дыры. Потому и охраняли, чтобы никто посторонний не вмешался в их жизнь, пока вход в дыру открыт.
— И?
— Вот тебе и шанс выбраться. Главное добраться до базы атлантов, захватить их космический корабль, и вырваться из дыры. При этом успеть до того момента, пока дыра открыта. Иначе придется ждать следующего открытия. А это может быть несколько сот или тысяч лет.
Лизу передернуло от этих слов. Застрять в этой дыре на несколько сот лет было как-то не комильфо.
— А каковы другие варианты?
— Например, атланты решили колонизировать этот мир. Опять же, встает вопрос открытия/закрытия дыры. Хотя может быть и другой вариант — дыра все время открыта, но постоянно перемещается в пространстве. И атланты отслеживали вектор ее перемещения. Да мало ли какие варианты надумали атланты? Точно мы узнаем лишь, когда попадем на их базу и возьмем пленника, который нам все, что нужно расскажет.
— Ты так уверен, что расскажет. А если нет?
Элг покосился на Лизу и усмехнулся.
— На это мы будем посмотреть.
Лиза решила перевести разговор на другую тему.
— Есть база или нет базы, науке это неизвестно, — пошутила она, несколько изменив цитату из фильма. Сейчас-то что будем делать?
— Искать аборигенов. Кстати, вооон, один из них… хромает, — и Элг показал куда-то вперед.
Присмотревшись, Лиза увидела, что метрах в шестистах от них и поперек их движения действительно кто-то идет, точнее, хромает. У идущего не было полноги и, он при ходьбе опирался на некое подобие костыля.
— Элг, а можно снять шлем? Ибо, как мы будем с ним разговаривать?
Элг посмотрел на какой-то прибор у него на правом рукаве скафандра, кивнул головой, и что-то нажал на ободке шлема. И шлем, расслоившись на несколько частей, сложился у него в заплечной части скафандра.
— А я? — возмутилась Лиза.
Элг подошел к ней и, нажав на что-то, открыл шлем и у нее.
Пока они в движении открывали шлемы, расстояние до аборигена сократилось метров до трехсот. Идущий стал виден во всей красе. На первый взгляд, он ничем не отличался от людей, но что-то в нем было не так. И тут Лиза осознала, что идущий идет голым, а на голове у него… маленькие рожки. Она ойкнула от своего открытия и вопросительно посмотрела на Элга.
— Ну, что ты на меня смотришь? Тот, кого мы встретили, является типичным воплощением древних мифов. И принадлежит он, скорее всего, к сатирам. Было такое население на земле.
Элг продолжил.
— Судя по величине рожек, данный экземпляр имеет невысокое общественное положение.
— А что бывают и больше рога? — С изумлением спросила Лиза.
— О да, у высшего сословия очень крутые и развесистые рога.
— А как же они их носят?
— Так и носят. И даже гордятся своими рогами.
— А почему он голый?
— А ты посмотри на его шерсть.
Действительно, у сатира от пояса и ниже был густой волосяной покров, очень напоминающий шерсть.
В это время сатир заметил идущих ему наперерез людей, и, шкандыбая, попытался ускориться, чтобы уйти от встречи. Что, впрочем, ему не удалось. Тогда он, с обреченным видом уселся на один из подходящих камней и стал дожидаться, пока путники подойдут.
На подходе Элг нажал какую-то клавишу у себя на скафандре. После чего сделал тоже самое со скафандром Лизы. При этом она почувствовала, что какая-то штуковина влезла к ней в ушной проем.
— Не бойся, это переводчик со всех мыслимых и немыслимых языков.
— Откуда он все знает? — Мысленно удивилась Лиза.
В это время они подошли к сатиру и остановились метрах в пяти. Какое-то время было молчание, которое нарушил сатир.
— Приветствую вас, иноземцы. Какие боги занесли вас в наши края?
— И мы приветствуем жителя данного мира. Попали мы в ваш мир случайно. Потому не хотим вносить в него сумятицу, — ответил Элг.
— Неприятность? — поинтересовался сатир. — Уж не ваш ли корабль взорвался в милях двадцати отсюда?