Шрифт:
Одержав эту решительную победу, татары разрушили половецкие замки и города, завладели всем краем около Танаиса и великого Меотийского озера и Херсонесом Таврическим (Cherzonezem Tauriki), который ныне наши называют Перекопом (от [слова] перекопать) 137, и осели вокруг Черного моря Pontum Euxinum, где и ныне [живут] в тех же полях. [Там еще] видны замки и древние каменные башни, которые итальянцы генуэзцы (Genuenses) строили в союзе с половцами, старые обвалившиеся стены, особенно на торжищах (Tarhowicy), и т.п. Также и в полях, которые зовутся Мадьярскими, откуда вышли венгры, и по сей день многие стены, замки и города стоят разрушенными. Надгробия (groby) свидетельствуют, что там когда-то жили христиане, ибо на мраморных столбах на могилах изваяны (wyryte) знатные мужи в доспехах, а на них крестики, хотя некоторые от времени уже поросли мхом, а другие пообвалились. Отсюда ясно, что там когда-то жили греки, итальянцы и генуэзцы с половцами, литовскими побратимами, ибо эти половцы, как я рассказывал выше, происходили от готов. И с того самого времени татары, народ прежде неслыханный, выбив половцев, стали нашими неблагодарными соседями. Потом и русские князья, завоеванные ими, не только [принесли] татарам присягу и дань и выразили покорность, но также стали захватывать (lupem zostali) в Литве своих первых невольников, как пишет Кромер (кн. 7) и другие.
Диодор Сицилийский о татарах. А Диодор Сицилийский, историк очень древний, который, по свидетельствам (Suidi), писал книги о делах различных народов во времена императора Августа, такими словами свидетельствует о доблести и древности скифов или татар (книга 3):
Скифский народ татары 138 сначали жили в небольших странах около Индии, Как только они избрали себе короля, воинственного и искушенного в рыцарском деле, сразу же повоевали верхние земли аж до Кавказских гор (skal), а потом осели в низменных 139 краях вплоть до Океана и до Мертвого моря или озера, которое зовется Меотийское и до реки Танаис, которая по-московски зовется Дон. Потом уже потомки татарских или скифских королей рыцарской доблестью и военным искусством подчинили себе все страны от реки Танаис вплоть до Фракии (Traciej). Обратив же свои силы в другую сторону, пришли к египетской реке Нилу, а покорив и подчинив себе народы, бывшие между этими реками, широко расселились, распространив свою власть вплоть до Восточного Индийского Океана и до Каспийского моря, в которое впадает Волга (где ныне Астрахань) и до Меотийского моря (где ныне перекопские татары). Итак, когда этот народ размножился в своем могуществе, он имел достойных памяти царей или королей, при которых скифы разделились на повяты или орды, и прозваны были одни Аримаспы, другие Массагеты, а некоторые Сакебы (Sacebi) или же Саки (Sagae).
При этих королях татары привели и переселили в свои орды жителей тех стран, которые они покорили войной, особенно два народа: один из Ассирии, [представители] которого поселились между Пафлагонией (азиатская страна, где ныне Турция) и Понтом Эвксинским [или] Черным морем; другой же народ был выведен из Мидийской страны, [эти люди] поселились над рекой Доном или Танаисом и прозваны были савроматами. Много лет спустя эти савроматы широко распространили свое владычество и разорили большую часть Скифии, превратив ее в настоящую безлюдную пустыню. Вот так Диодор Сицилийский рассказывает о скифах или татарах в книге 3 140.
О древностях, обычаях и славных делах этого народа, пришедшего из Азии, а в Европе давно оседшего над реками Танаисом и Волгой, пространнее читай у древнегреческого историка Геродота, подробно об этом пишущего в [четвертой книге] Мельпомене 141. Quintum Curtium de rebus gestis Alexandri Magni, lib.7 et 8. Trogum Pompeium et Ustinum Historicum lib. 2. Herbersteinum in Commentariis Moschoviticis, Kroniki wegierskie, Callimachum Floreninum in rebus gestis Attilae, Miechovium de utraque Sarmatia, Monsterum, Ioannem Carionem lib. 2. Monar. 2, Aeta. 2, etc. («Деяния Александра Великого» Квинта Курция (кн. 7 и 8); «История» Помпея Трога и Юстина (кн. 2); «Записки о Московии» Герберштейна; венгерские хроники; «Деяния Аттилы» Каллимаха Флорентийского; «Об обеих Сарматиях» Меховского; Мюнстер; Иоанн Карион (кн. 2) и прочее). А также у Ваповского, Бельского и других. И у этих древнейших и новейших (swiezych) историков понятнее и подробнее узнаешь о наидревнейшем народе татар, которые великую и малую Азию, вторую и крупнейшую часть света, сначала покорили своим мужеством, [а впоследствии] господствовали в ней полторы тысячи лет, начиная с египетского короля Вексора (Wexora), которого поразили, когда он хотел брать с них дань, и вплоть до времен царствования ассирийского короля Нина (Ninussa), и прочее 142. А по соседству и на их границах всегда жили наши предки славяне: Руссаки, Москва и другие, однако старые историки из-за общих границ огульно (ogulem) 143 называли их Савроматами, Сарматами и т.п.
А потом, как мы уже рассказывали ниже 144, когда Мстислав Мстиславич Храбрый, коронованный князем или царем Галицким, в 1212 году умер 145, Коломан, сын венгерского короля Андрея, согласно достигнутым соглашениям (wedlug condicij postanowionych) снова был возведен на Галицкое или Галатское королевство и на панство Владимирское. И вплоть до 1225 года правил на Руси, где потом умер и смертью своей упразднил (skonczyl) титул королевства Галатского или Галицкого и Лодомирского или Владимирского 146, хотя и после него некоторые венгерские короли тоже присваивали себе этот титул. Поэтому прямо сейчас, милый читатель, мы основательно обратим наше перо на надолго прерванный было рассказ о порядке литовских князей.
Глава десятая
О литовском походе на русские княжества и о их поражении от руссаков в году 1216
О чем свидетельствуют Русская хроника, Меховский (кн. 3, гл. 33, стр. 123), Длугош и другие.
Ясновельможному пану
пану Яну Глебовичу 147 ,
пану Минскому и прочее
В году от Господа Христа 1216 жмудский князь Монтвил узнал, что татары сломили мощь русских князей, их самих поразили и изгнали из диких полей воинственный народ половцев. Вместе с литовским князем Живибундом, потомком Дорспрунговым, он собрал войско и, назначив гетманов над обоими войсками, литовским и жмудским, послал их на разорение Руси, выбрав к тому же суровое зимнее время для преодоления рек, озер и бродов.
Литовцы поражены русскими. И когда с языческой свирепостью [они] вдоль и поперек жестоко разорили русские волости и спешно уходили в Литву с большой добычей, князь Ярослав Всеволодович с новгородцами собрался на них и, догнав литовцев, поразил их над Двиной, Plures tamen milites Russiae desiderabantur, однако русского рыцарства на поле полегло больше, как пишут Длугош и Меховский. Там же остался и убитый князь Давид Торопецкий 148. Miech. Ex dux David Toropiecki occisus jacuit.