Шрифт:
Взметнув над головой секиру, Волкич ринулся в бой. Первый удар предназначался Газде. Казак успел метнуть в голову татя свою веревочную снасть, но Волкич ловко уклонился от броска, и железные гирьки пролетели мимо, не причинив ему ущерба.
Секира обрушивалась на голову Газды, и избежать смерти он мог, лишь выскользнув из-под удара. Он так и сделал, но ближайший столб коновязи помешал ему отступить. Гибельное лезвие скользнуло по руке казака, распоров ему рукав зипуна, кожу и мышцы от плеча до локтя.
Секира вновь взметнулась вверх, чтобы довершить дело, но опуститься на голову Газды ей не пришлось. Видя, что побратиму грозит гибель, старый Тур бросился наперерез врагу.
Моток веревки, брошенный им в лицо татя, заставил Волкича отступить, и, воспользовавшись сей заминкой, Тур обеими руками вцепился в железное топорище секиры.
Он надеялся обезоружить разбойника, но молодой, сильный тать легко вырвал топор из рук старого казака и нанес ему удар лезвием поперек живота.
Застонав, Тур осел наземь. Второй удар Волкича должен был добить его, но теперь навыручку побратиму пришел Газда. Прыгнув навстречу татю, он ударом ноги в грудь оттолкнул его от раненого товарища.
Волкич устоял на ногах и замахнулся на казака секирой. Рванув из ножен саблю, Газда попытался отбить удар татя клинком, но раненая рука ему плохо повиновалась, и Волкич без труда выбил из его пальцев оружие.
— Ну что, отвоевался, холоп? — злобно оскалил он зубы, преграждая казаку путь к выходу. — Сейчас ты отправишься к своему рыжему дружку!
— Труби в рог! — простонал Тур. — Труби, брат!..
Отступать Газде было некуда, защищаться нечем. Перед взором его маячила вражья секира, занесенная для удара. Казак понял, что если не протрубит сейчас, то уже не сделает сего никогда.
Сорвав здоровой рукой с пояса охотничий рог, он изо всех сил подул в него. Вырвавшись из затхлого полумрака конюшни, резкий звук пронзил утреннюю тишь и разнесся над миром, будя спящих во всех углах постоялого двора.
Трубя, Газда не рассчитывал, что это спасет ему жизнь, но именно так и вышло. При звуке рога рука Волкича дрогнула, и удар, способный развалить казака от шеи до бедра, пришелся в столб коновязи.
Ярость на лице убийцы сменилась животным ужасом. Забыв о Газде, он метнулся к своему коню, вскочил в седло и стрелой вылетел на подворье.
Газда продолжал дуть в рог, разрывая тишину хриплыми звуками. Сон, навеянный зельем Харальда, оказался нежданно хрупким. На голос рога из всех строений постоялого двора выбегали, на ходу обнажая оружие, люди Воеводы.
Чертыхнувшись, Волкич погнал коня к воротам, но тут же был вынужден его осадить: ворота, предусмотрительно отворенные им для побега, кто-то вновь запер на засов.
Путь к спасению был отрезан, тать очутился в западне. Проклиная всех и вся, он погнал Вороного вдоль частокола в отчаянной попытке отыскать в нем какую-нибудь брешь.
Со всех сторон к Волкичу бежали стражники. Одного из жолнежей, схватившего его коня за узду, тать пнул в лицо сапогом, другого — огрел плетью.
Но Волкич уже нашел то, что искал. В одном месте частокол был намного ниже, чем в других, и это давало разбойнику шанс вырваться на свободу.
Давя конем всех, кто вставал на его пути, он помчался к облюбованной им бреши. Тать не знал, возьмет ли Вороной преграду, но сознавал, что другого пути к спасению у него нет.
Тем временем шум на постоялом дворе разрастался. Разбуженный переполохом, из своего ночного убежища показался Воевода. Не проспавшись от хмеля, он едва понимал, что происходит, но громче всех кричал, распекая жолнежей за неповоротливость.
В считанные мгновения постоялый двор был на ногах. Но одного из постояльцев не пришлось будить, поскольку он и не думал смыкать глаз этой ночью.
Затаившись в отведенной ему избе, фон Велль ждал минуты, когда пленный тать обретет свободу. И услыхав долетающие со двора крики, он понял, что у Волкича что-то пошло не так с побегом.
Как всегда в минуты опасности, сознание Командора работало безотказно. Волкич не должен был вновь попасть в руки Воеводы, и тевтонец принял решение убить татя. Рывком поднявшись с устланного шкурами ложа, он взял самострел, колчан со стрелами и поспешил на улицу.
Увиденное там едва ли обрадовало рыцаря. Волкич гонял на взмыленном коне по подворью, уворачиваясь от Воеводиных жолнежей и сшибая их с ног. Видя, что у него нет шансов вырваться из западни, Руперт натянул рычагом тетиву самострела и вложил в желобок тяжелую, каленую стрелу.
«Даже если он преодолеет изгородь, жолнежи его настигнут! — пронеслось в мозгу фон Велля. — Что ж, придется вернуть деньги шведам!..»
Командор вскинул оружие, целясь в спину своего подопечного.
Волкич брал разгон, собираясь преодолеть последнее препятствие, отделяющее его от воли. Руперт понял: еще миг — и пускать стрелу будет поздно.