Шрифт:
ЦАЦКИН. Очень приятно. Ефим Степанович Цацкин. (Припомнив.) Да. Природа у вас, нет слов, хороша, но люди… (морщится) неприятные. Возьмем, к примеру, ваших конкурентов. Всю ночь мучили они меня, умоляли на вас повлиять. Что поделаешь с такими торгашами? Набросали мне документов целый карман, не угодно ли любоваться.
ЛЕЙБ ГЕР(удивленно). Это ведь патенты и…
ЦАЦКИН. Спрячьте их у себя, эти идиоты мне надоели.
БУХГАЛТЕР. Каким же образом они вас узнали?
ЦАЦКИН. Со мной приехал из центра товарищ — он сейчас служит (пренебрежительно) в ВСНХ{143}, ну, из нашего разговора они меня приняли за… дипломата… я знаю, за кого они меня приняли.
ЛЕЙБ ГЕР. Да, насчет дипломатии… я считаю, что быть дипломатом значит быть купцом, не так ли? Ленин всегда говорил: «Учитесь торговать и торговаться»{144}. Везде нужен подход, как говорят коммунисты, классовый подход. Если вы видели бы, как я угождаю крестьянам, вы подумали бы, что я действительно стал лицом к деревне{145}. Не сомневайтесь, я стал лицом к карманам деревни. Они мне за все платят во сто крат, но они этого не чувствуют. Послушайте, на что способен дипломат. Как только из центра раздался клич «Лицом к селу», я понял, что на этом деле можно заработать, и хорошо. Я созвал крестьян и сказал им: «Требуйте от местхоза мельницу, а я вас буду даром обслуживать». Я послал десять — пятнадцать бутылок лучшего самогону в деревню, и через неделю село кричало в истерике: «Даешь мельницу!» Я нажал и там, и тут, и крестьяне стали хозяевами. Теперь я обслуживаю сто дворов бесплатно и таким образом экономлю втрое арендную плату. Они мною довольны, а я от них в восторге.
ЦАЦКИН (вставая, к Элеоноре Лейбовне). Разрешите вас попросить к окну.
ЭЛЕОНОРА (кокетничая). Охотно.
ЦАЦКИН (беря ее руку, ведет к окну). Восхитительное место.
ЭЛЕОНОРА. У вас поэтический талант.
ЦАЦКИН. Вы меня вдохновляете.
ЛЕЙБ ГЕР. Ефим Степанович, вы нас совершенно позабыли.
ЦАЦКИН(многозначительно). Не всех ведь…
БУХГАЛТЕР. Я пойду. До свидания.
ЦАЦКИН. Что вы, я вас не пушу, нам нужно еще о деле говорить.
БУХГАЛТЕР (явно польщен). Я буду здесь через час.
ЦАЦКИН. Тогда без вас я нем как рыба.
ЭЛЕОНОРА. А я пойду похлопотать по хозяйству, приготовлю вам закуску и…
ЦАЦКИН. … уют. Не возражаю.
ЛЕЙБ ГЕР. А теперь мы поговорим о деле.
ЦАЦКИН. Хорошо. Я предлагаю вам, реб Гер, открыть табачную фабрику на Буге. Рекой мы ее приводим в движение и будем вместе работать. Я обязуюсь: первое (понизив голос), никто в округе не посмеет открыть такое же предприятие и, второе, я раздобуду дешевые бандероли…{146} Будьте спокойны, ответственность падет целиком на меня, так как фабрика будет на мое имя; наконец, я вам гарантирую пятьсот процентов заработка. Вознаграждение после первых успехов. Согласны?
ЛЕЙБ ГЕР (вынимая из кармана пробу пшеницы и играя с зерном). Ваше предложение, понятно, заманчиво, но нужно его обмозговать.
ЦАЦКИН. Понятно, понятно. Вы этот вопрос пока обдумывайте, а я с дочерью вашей буду обозревать природу.
ЭЛЕОНОРА. Прошу к столу.
ЦАЦКИН (слегка обнимая Гера, направляется к двери). Вы обдумайте, взвесьте положение, а я буду любоваться природой. (У самой двери, громко.) Я безгранично люблю природу.
Занавес.
Акт третий
ЛЕЙБ ГЕР. О, вы уже встали.
ЦАЦКИН. Я живу по Мюллеру{147}. Встаю вовремя, принимаю ванну, занимаюсь гимнастикой.