Шрифт:
Тиала споткнулась и выронила флакончик, однако виновница происшествия поймала его на лету и протянула со словами:
– Прошу прощения, я нечаянно!
– Корова рыжая!
– смерила её взглядом Тиала и, зажав в кулаке флакончик, вышла из лавки, с силой хлопнув дверью. Хозяйка проводила её взглядом, а затем сделала приглашающий жест.
Через четверть часа Лия вышла из лавки, держа в руках совершенно ненужную ей бутылочку с ароматной водой. Зато теперь хозяйка лавки воспримет все происшествие как досадную случайность... Выйдя на улицу, она достала из спрятанного в складках юбки небольшого кармана флакон и улыбнулась: подмена удалась, осталось только подождать.
Эрант. Магическая Школа. Через день.
– Блестяще, теа Лия, - рен Арвин покачал головой, - первый раз кому-либо на моей памяти удалось достигнуть таких успехов в изучении кшасского. Вы знаете, я изначально относился к вам предвзято, но ваши целеустремленность и тяга к знаниям изменили это. Хотел бы спросить: поскольку у вас явно недюжинные способности к иностранным языкам, не желаете ли изучать еще какой-то? Так, в качестве дополнительных занятий?
– Благодарю за столь высокую оценку моих трудов, - ответила Лия, сделав реверанс, - но я прежде всего целитель, и сомневаюсь, что у меня найдется достаточно времени для изучения других языков. Хотя признаюсь, со временем я планирую выучить хотя бы реарский.
– Что ж, отлично. И еще...
– преподаватель остро взглянул на нее, - ассиэш, тэ шаэти лэш!
– Шэасс лэ оссиэти лэш, ли даэсси ашши вэсс!
– ответила она ему старинной мудростью кшаси.
Рен Арвин только усмехнулся, отпуская ее. Лия шла и думала, почему тот так сказал: "берегитесь, у вас появляются враги"... И о своем ответе: "тот, у кого не появляются враги, быстро перестает чего-либо стоить"...
Эрант. Магическая Школа. Неделя спустя.
Лия нахмурилась, услышав стук в дверь, и отложила учебник. Интересно, что стряслось? Открыв дверь, она с удивлением увидела одного из служащих Школы.
– Теа Лия Торн?
– спросил тот.
– Да, это я, чем могу служить?
– Рея Тарина желает вас видеть, немедленно!
– Позвольте мне переодеться, и я последую за вами.
Мужчина отрывисто кивнул и вышел, вздрогнув от случайного взгляда на картинку в учебнике, а Лия бросилась переодеваться. Надев форменное платье и проверив безупречность своего внешнего вида, она оглядела комнату и последовала за служащим. Всю дорогу в её голове вертелась одна мысль: "похоже, началось", поэтому присутствие в кабинете реи Тарины Диара и декана боевиков рена Гориэта её нисколько не удивило. Присев в изящном реверансе, она спокойно и уверенно поприветствовала рею Тарину и ее гостей, а затем выпрямилась и выжидательно уставилась на своего декана.
– Добрый день, теа Лия, присаживайтесь. К сожалению, я пригласила вас по весьма неприятному поводу: рен Диар дер Фалдон уверяет, что вы нанесли вред его здоровью. Сразу скажу - коллега Гориэт, не перебивайте меня!
– резко повернулась к тому декан, и снова обратилась к девушке, - никаких доказательств того, что вы могли что-то сделать, у них нет. Что скажете?
– Да она...
– возмущенно начал декан боевиков, но замолк, стоило лишь рее Тарине метнуть на него ледяной взгляд.
– Простите, рея Тарина, но я совершенно не понимаю, о чем речь, - развела руками Лия, окинув Диара особым взглядом, - во-первых, я не вижу у рена Диара никаких следов болезни; во-вторых, за последние недели я не подходила к нему ближе, чем на несколько шагов, а значит, не могла ему как-то навредить! Вы же знаете, у меня совершенно отсутствует любая магия, кроме магии исцеления, а значит, издалека действовать я не могу!
Декан приподняла бровь, по-особому взглянула на Диара и кивнула:
– Браво, теа Лия, видеть энергетику пациента, заканчивая второй курс - большое достижение. Моя ученица совершенно права, рен Гориэт, и я также не вижу признаков нездоровья, так что пока...
– глаза ее сузились, а голос стал ледяным, - с моей точки зрения, имеет место злостная клевета, которая требует самого сурового наказания. Итак, рен Диар, в чем таком странном заключается вред вашему здоровью, если этого не видит не только одна из самых талантливых учениц, что когда-либо учились на моем факультете, но и я сама?
Лия с трудом сдержала слезы: слова реи Тарины и ее защита безумно тронули ее сердце, но сейчас проявление чувств было бы неуместным, так что она только взглянула на декана с искренней признательностью. Диар же покраснел, побледнел и сдавленно произнес:
– Простите, возможно, это была ошибка! Рен Гориэт, можем ли мы...
– Коллега, если ваш ученик не скажет, что именно у него не так, я поставлю вопрос об его исключении, - резко прервала его целительница, - целителей и так не особо уважают в Школе, а подобная клевета, да еще на одну из немногих, у кого нет никакой защиты, кроме меня... Клянусь, я этого так не оставлю!
Некоторое время они смотрели друг на друга, затем боевика передернуло, он слегка склонил голову и повернулся к Диару:
– Мы ждем ответа! Итак, что именно у вас случилось?
Тот сглотнул, перевел умоляющий взгляд с одного декана на другого, не дождался милосердия и прошептал еле слышно, пряча глаза:
– Проблемы по... мужской части.
Рен Гориэт неверяще и потрясенно посмотрел на того, а рея Тарина не сдержала смешок:
– Неудивительно, что вы не хотели говорить. И какие именно проблемы? Хотя раз мы не видели, это не одна из тех болезней, что так легко подцепить в борделе, верно, теа Лия?