Шрифт:
Юный кавалер, отчаянно краснея пригласил меня на танец. Его худые пальцы подрагивали в нескольких сантиметрах от ткани моего платья. Он так и не решился коснутся меня. Контрастом вернулись крепкие ладони Андора.
– Мне сделали замечание, я слишком сильно прижимаю к себе леди,- Андор низко склонился надо мной,- неужели правда?
– В некотором роде,- я прячу лицо, колдун слишком близко.
Вновь смена партнера. Сильные, жесткие руки ложатся на талию почти грубо.
– Клигон Кёльвэ к вашим услугам, дорогая кузина,- почти нежно прошептал непрошеный кавалер.
– Амбер Миравель Лёвэ, дорогой кузен,- вернула я любезность и тут же прибавила,- а вы стали известны. Читала о вас в газете.
– Такая смелая стала. А помнишь, как ты плакала за портьерами?
– Конечно, ты ведь старше меня почти на три года и был сильнее,- я легко улыбаюсь, кастую вокруг себя щит заставляя младшенького Кёльвэ выдерживать дистанцию танца. – Легко было обижать пятилетку, правда, ничего не изменилось – от твоих пальце у меня остались бы синяки. Гордись, именно ты стал мотивацией к изучению десятков разнообразнейших щитов.
– Да еще и языкатая.
– Очень. А как так получилось, то образование я получила раньше тебя, мой дорогой одаренный кузен?
– Мне больше интересно, что ты здесь забыла, маленькая развратная дрянь,- он пытается продавить мой щит. – Украсть что-то хочешь?
– Кто бы говорил о воровстве, Кёльвэ, но не ты. Собираешься заканчивать курсы артефактора?
– Смейся, мой нотариус же передал тебе королевский список? Через год ты будешь моей собственностью, Амбер. И колдун из деревни тебе в этом не поможет.
– Ты такой милый, кузен. Только просчитался, не на того Ранте поставил. В семье не без урода и вы встретились,- я легко улыбаюсь. – Приятно тебе просчитаться, Кёльвэ. Наслаждайтесь райским уютом моего дома, дорогие родственнички.
– Кто это был? – Андор хмурится, ощутив вокруг меня щит.
– Любящий родственник.
– Сильно любит?
– Безмерно. Отведи меня на балкон и ищи кабинет мэра. Соврешь что потерялся и перебрал вина, искал уборную.
– Не учи армейского колдуна врать,- хохотнул Андор. – Закрыть твой балкон мороком?
– Развеется,- прижимаюсь к надежному боку колдуна и мягко подсказываю куда идти. Дома я подробно объяснила ему устройство ратуши, но сейчас следует показать окружающим полную дезориентацию мужчины.
– Чувствую себя дураком,- ворчит Андор.
– Радуйся, с глупого спрос меньше.
Мы вышли из зала и прошли к широкой, полукруглой лестнице.
– На третьем этаже балконы самые непопулярные, там сложно уединится, да и отделка грубая. Не навевает романтики. Самая старая часть ратуши, остальное частично перестроили и облагородили. Любители позолоты.
– Ты там прячешься?
– Всегда,- легко киваю я.
За прошедшее время ничего не изменилось – просторный мраморный балкон, грубые и надежные перила. Раньше я сидела на этих перилах и болтала с отчаянно боящейся высоты Мелиндой. Из нашей компании только мы двое и Джои Ранте были вхожи на приемы Бриушти.
Под балконом прогуливаются люди. Уставшие от танцев они ищут тишины и уединения в парке. Слов не слышно, слишком уж высоко я забралась. Но зато, если повернутся спиной к перилам и, облокотившись на них, задрать голову – можно любоваться звездами. Я настолько редко смотрю в небо, что каждая такая минута настоящая драгоценность.
На соседний балкон вышел тот самый скрипач. Поднял скрипку и нежная, тягучая мелодия поплыла над парком. Леди Провинция не умеет выбирать вино, подруг и украшения. Но в выборе интерьера и оркестра ей нет равных. Она училась в столичном университете и была лучшей среди оформителей. Дворянка во втором поколении, Провинция не рассчитывала на хорошую партию. Но Гранполис исполнил ее тайную честолюбивую мечту. Всегда было интересно, счастлива ли она?
– Приятная ночь, не правда ли, Амбер,- вкрадчивый, бархатный голос лорда Ранте заставил меня заполошно вскинутся. От резкого движения шею прострелило болью.
– Милорд,- приседаю в реверансе.
– Вы не меняете свои привычки, миледи.
– Они удобны, как разношенная обувь,- парирую я.
– Не спорю. Вырастая дети прощаются с песочницей. Так и взрослые должны расти над собой, сменяя разношенное и привычное, на что-то иное.
– Слишком сложно для меня, милорд.
– Ваш кузен обмолвился что руки вашего же жениха – его работа,- лорд Ранте пристально вглядывается в мои глаза.
Мерзавец. В груди кипит ярость. Я выдыхаю и легко пожимаю плечами: