Шрифт:
— Ауч!
Велимонт на автомате развернулся, но потом одернул себя.
— Что такое? — спросил он.
— Да, ничего страшного… Заехала себе локтем по голове случайно. Тут довольно тесновато…
Велимонт улыбнулся и снова уставился в окно. Он вдруг понял, что девушка стоит к нему спиной… Не удержавшись, он осторожно повернул голову, скосив глаза и застыл. Лорен, переодев штаны, сняла кофту и потянулась за чистой. У нее самой мурашки бежали по спине, потому что она была в купе не одна, и даже не с кем-то — а с Велимонтом. Он даже и не подозревал, что сейчас она думала о том же самом, о чем и он.
Некромаг изумленно разглядывал ее голую спину, чуть прикрытую ярко-рыжими волосами — единственное, что он мог увидеть. Но и этого ему было достаточно, чтобы все внутри него закипело. Наверное, если бы она неожиданно не развернулась, быстро натянув кофту, он так бы дальше и смотрел, но ему пришлось снова отвернуться к окну.
— Красиво там, да? — услышал он ее голос. — Уже можешь поворачиваться…
Тот согласно кивнул, протянул к ней руки, и Лорен села перед ним, облокотившись на его плечо затылком. Ночь пролетела быстро, хоть они и не спали совсем, только молча ехали, слушали музыку и оба смотрели в окно. Под утро, когда в купе вот-вот должен был кто-то заселиться, Велимонт как раз резко распахнул глаза, понимая, что ненадолго задремал, но Лорен уже сидела рядом и сонно зевала.
— Ты совсем не спала? — поинтересовался некромаг.
Лорен покачала головой, и Велимонт начал быстро собираться.
— Я вовремя проснулся. Нам надо уходить. Мы почти на месте.
— И как же мы, по-твоему, уйдем? До остановки еще далеко… — озадаченно спросила Лорен.
Велимонт загадочно улыбнулся, быстро взглянул на нее и спросил:
— Ты доверяешь мне? — Лорен кивнула и он добавил: — Тогда просто возьми меня за руку.
Лорен заинтригованно схватилась за его руку и тот, не теряя времени, быстро открыл окно. Лорен испуганно уставилась на некромага, но тот смотрел прямо вперед, а потом закрыл глаза, сжал руку девушки и прыгнул. Той ничего не оставалось, как только последовать за ним. Она ожидала удара, сильного и болезненного, но ничего не произошло. Они, к ее огромному удивлению, приземлились на ноги на насыпь около железнодорожных путей.
— Ну, ничего себе! — только и сказала она, и они двинулись дальше.
– ---------------------Ben Howard — Small Things----------------------------
Спрыгнув с поезда, они пошли за ним, вперед по путям. Места казались Лорен немного знакомыми, но уже более мрачными. Здесь начиналась совсем другая история, другая страна. Находясь в низине, они были окружены скалами, холмами и деревьями, которые будто надвигались на них. Железнодорожные пути были извилистыми и впереди уходили куда-то резко в сторону. На этом пересечении Велимонт и свернул за ними, а потом свернул снова, в густой лес. Лорен, пожав плечами, последовала за некромагом, и совсем скоро они вышли на огромную длинную автостраду с тонкой желтой полосой посередине. По краям трассу окружали высокие частые деревья, за которыми ничего не было видно. Где-то вдали на горизонте тянулась белая полоса облаков, но прямо над ней нависали темно-серые, почти черные тучи, которые были и над ними сейчас, как обнаружила Лорен.
Дорога разветвлялась в две стороны: одна, длинная, уходила далеко вперед, а вторая, поменьше — сворачивала в лес, извиваясь и скрываясь между деревьями. И на разветвлении стоял тонкий столб с указателями: одна табличка — "Rukatunturi" — показывала на лес с противоположной стороны дороги, а вторая — "Mutkalampi" — вела вперед по основной большой трассе. Велимонт, недолго думая, повел Лорен вперед, по насыпи вдоль основной дороги. Пройдя около километра, он внезапно остановился и начал осматриваться, будто сомневаясь, куда именно идти.
— Куда мы идем? — спросила Лорен, немного подустав и присев на корточки.
— Здесь неподалеку есть одно поле с сильным магическим барьером, — помедлив, ответил Велимонт, — Я не бывал там. Но примерно знаю, где оно находится. Рядом с ним есть озеро, — уверенно произнес он и подал знак Лорен: — Идем.
Он свернул в лес, ведя девушку за собой. Та лишь беспрекословно шла за ним, незадумываясь, доверяя ему. Тот, заметив, что она уже выбивается из сил, попытался поддержать ее, взяв за руку:
— Мы засядем там на какое-то время. Когда мы прибудем на место… — он вдруг запнулся, смотря куда-то вперед, и дернул Лорен за руку, останавливая ее, — Ты сможешь отдохнуть.
Лорен, все это время смотревшая себе под ноги, сразу заметила, что они подошли к обрыву. Она заглянула вниз и сама вовремя остановилась, отскочив назад. С обрыва открывался великолепный, немного мрачный вид — огромный, нескончаемый лес с большим озером где-то посередине, а над ними нависали полупрозрачные клочки белых облаков. Велимонт удовлетворенно кивнул.
— Нам надо туда, к этому озеру, — сказал он и, найдя быстрый и крутой впуск вниз, помог Лорен спуститься, — В этих местах иногда теряешься. Теряешь голову… Безымянная, нетронутая руками человека природа — таких мест в нашем мире все меньше и меньше. Она сводит с ума непосвященных.
Велимонт взглянул куда-то вдаль, будто видел сквозь деревья, и пошел вперед, взяв Лорен под руку. Сколько бы они ни шли, Лорен почему-то не чувствовала усталости, она без конца смотрела по сторонам и удивлялась красоте и безмолвности этого леса. Велимонт вел ее вдоль ручья, который становился небольшим водопадом на скалах. Иногда он расширялся, походя на речку, но потом он снова неизбежно возвращался в прежнее состояние и бежал куда-то вперед. Лорен все не могла оторваться, она наблюдала за этим ручьем, даже часто спотыкалась о камни, но Велимонт заботливо поддерживал ее, ворча о том, что она совсем не поспала тогда, в поезде.