Вход/Регистрация
Однажды в Птопае. Часть третья
вернуться

Ключникова Ева Александровна

Шрифт:

На улице взвыл двигатель, затем рокот стал отдаляться.

– -- Он уехал..., --- наёмник "отлепился" от оконной рамы, прошагал через комнату и подсел за стол к Целепочке.

– -- Свети, --- приказала вдова. Над столом тускло вспыхнул крохотный светоч. Его света хватило на освещение только поверхности стола и двух "коварных" заговорщиков

Целепа пододвинула к центру стола круглую жестянку с крышкой, которую она принесла заранее. Мадам Лорин Гаи аккуратно открыла крышку и положила её на стол. Двумя пальчиками женщина торжественно вытащила содержимое жестянки и явила напарнику обычный синтетический носок, который днём и ночью носили не меньше недели. Над столом воспарил жёсткий парфюм грязных человеческих ног.

– -- Эти люди...,--- прохрипел Ланца и зажал себе нос.
– -- Откуда это? Чьи?

– -- Носки принадлежат молодцу Хо. Я их украла вчера днём. Если тебе мой брехливый Зиги опять не повезёт (молодая женщина продемонстрировала высокомерную улыбку) отнесёшь носки МорануЭксу Стери и попросишь его зверей. Он давно хочет рассчитаться с Тайбаем за Лукана. Вот и рассчитается! Само собой, в этом случае спать я с тобой не буду!

Ланца стиснул челюсти. Прошлую неудачу он отнёс за счёт особенностей организма лейтенанта Хо. Скорее всего, в своё время, Тайбай предпринял некие меры по защите сыночка от эльфийского яда! Возможно Шитао с раннего детства кормили микродозами различных ядовитых веществ и теперь он был не чувствителен к ним. В любом случае Зиги собирался поменять способ убийства... сегодня!

Сегодня Хо Шитао точно умрёт!

Ланца громко отодвинул стул. Поднялся. Без интонации сообщил.
– -- Мне пора работать...--- Стараясь не замечать иронии в глазах Целепы, он вышел из комнаты.

Глава 27

Дикое дежурство

В комендатуре Шитао ждал сюрприз. Старший тройки -Тецуй Рюйодзаки отсутствовал, зато, вместо него имелась важная бумажка из секретариата наследника трона. Приказ уведомлял, что наследник остро нуждается в своём телохранители и потому забирает его на неопределённое время..., а вы де сами выкручивайтесь, как знаете.

Вместо Тецуя старшим тройки назначили майора Астора Вульфа, который являлся заменяющим.

Обескураженный Шитао был вынужден смириться с настоящим положением дел. Вульф, так Вульф... какая разница. Астора Вульфа он видел редко и никогда не общался с ним, но был наслышан о нём! В силу мерзкого характера господина майора, Шитао частенько оказывался свидетелем обсуждения тех или иных поступков этого товарища. Про Вульфа говорили, что он не терпит споров, самостоятельных действий и проявления какой либо инициативы от подчинённых. А ещё господин Вульф не любил шутников, оптимистов и ... красавцев. И наконец, он просто ненавидел сынков аристократов и высокопоставленных чиновников, так как сам обладал всего лишь медным циклопом. Короче дежурство должно было пройти весело и непринуждённо!

Во дворе комендатуры стояли осёдланные лошади, группами кучковались патрульные. Очень-очень грустный Отис Пуле помахал Шитао рукой. Арий, заметив хозяина, зафырчал и закивал головой. Шитао подошёл и скормил лошадке настоящий кусок сахара.

– -- Уже знаешь?
– -- промямлил печальный Отис.

Лейтенант Хо кивнул, заметил, направленные в его сторону взгляды и спросил.
– -- Почему ажиотаж?

– -- Хименис Вульфа в кабинете обрабатывает, --- робко доложил Пуле.

– -- Зачем?

– -- Ну-у... ты у нас не кто-нибудь... ты у нас сынок полковника... Вот Хименис и переживает, боится, что Вульф тебя гнобить начнёт, а Тайбаю это не понравиться.

– -- Угу, --- Шитао отвернулся и стал усиленно наглаживать свою лошадь по шее и холке.

От ворот донеслось зычное: "На-а-а... ко-о-о-ней!"

Забряцали удила, заскрипели сёдла. Лейтенат Хо тоже взгромоздился на Ария. Далеко впереди разъехались в стороны ворота, и первая тройка вышла на маршрут.

Интервал между выходом троек составлял одну минуту.

Отис беспокойно оглянулся на здание высшего офицерского состава. Проговорил.
– -- Что-то не видать нашего... волчика.

Шитао тоже оглянулся. В этот момент дверь офиса с треском распахнулась, и во двор быстрым шагом вышел явно взбешённый Астор Вульф.

– -- Ну, всё..., --- голос Отиса звучал обречённо.
– -- Пропал я бедный...

– -- Почему?

– -- Тебя трогать нельзя... значит, на мне отыграется. Будет уничтожать медленно и болезненно. Может мне это... сипуку сделать?

– -- Не говори глупости.

Астор, лавируя между тройками, пересёк двор. Не глядя на Шитао, он сел на свою лошадь. Предыдущая тройка, которую вёл капитан Тамошита, неторопливо направилась к воротам и заняла позицию перед ними. Регулировщик засёк время, выждал и взмахнул флажком.
– -- Впе-е-ерёд!

Перед тем как тронуть коня, Катори Тамошита оглянулся и ободряюще кивнул Шитао, мол, не дрейфь. Лейтенант Хо кивнул в ответ. Почти сразу он услышал злобное фырчанье справа, повернул голову и наткнулся на ненавидящий взгляд господина майора.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: