Шрифт:
И вот теперь эта юная дама настойчиво старалась ему внушить, что Лиззи вовсе не упрямая и сумасбродная дикарка, а милая и прелестная леди, вполне достойная стать графиней Мэтлок.
Миссис Харрис задавала сестре такие вопросы, отвечая на которые девушка показывала себя с лучшей стороны, демонстрируя доброту и открытость. Мэри это делала настолько ловко, что сама девушка даже не заподозрила, чего от неё добивается старшая сестра. Пожалуй, сэра Сиднея восхитило это умелое сватовство, если бы в нём был хоть какой-то смысл - Лиззи ничего не чувствовала к собеседнику, ощущая в его присутствии только неловкость. И вскоре раздраженный Мэтлок в этом убедился.
Наконец-то, вернулись из Липтона джентльмены, и в комнате в сопровождении виконта появился Вудворт. Молодые люди холодно раскланялись с гостем. Впавшая при виде Вудворта в паническое состояние Лиззи настолько разволновалась, что и без того неумелые движения её рук превратились в нечто несуразное. В доли секунды она так запутала дрожащими пальцами пряжу, что ошеломленный Мэтлок оказался в дурацком положении со связанными нитками запястьями.
А между тем хитроумная миссис Харрис сделала вид, что ничего не замечает. Отставив в сторону свою корзинку для рукоделия, она подскочила с места, увлекая прибывших джентльменов в соседнюю комнату, неизвестно почему величаемую Красной гостиной.
– Пойдемте, джентльмены! Чай подадут в Красную гостиную - там так уютно в это время суток. Мы истомились, дожидаясь вас! Что-то произошло?
– Извини, дорогая, - голос виконта доносился уже из коридора, - но в Липтоне нам срочно пришлось зайти на почту. Генри пришло письмо. Но может, нам подождать Лизи и сэра Сиднея?
– Они скоро к нам присоединятся, - и оторопевшие Лиззи и граф увидели, как за Мэри закрывается дверь.
И вот только тут девушка впервые обескураженно взглянула на Мэтлока.
– Простите!
– нервно сглотнула она комок в горле.
– Я сейчас всё исправлю!
– Сделайте милость, - сунул он ей под нос связанные руки.
– О,- очаровательно покраснела Лиззи, в панике разглядывая спутанные нити, - ума не приложу, как это получилось! Я сейчас... потерпите немного!
Но так как все её мысли целиком поглощал только что удалившийся джентльмен, девушка, бестолково дергая за концы мотка, всё время поглядывала на дверь. Можно представить, что из этого получилось - нитки настолько сильно врезались в руки графа, что он даже вскрикнул от боли, и только тут бессердечная девчонка наконец-то пришла в себя.
– Да что же сегодня за день-то такой! - в отчаянии простонала Лиззи.
– Я второй раз причиняю вам беспокойство!
Она это называла беспокойством? Пожалуй, Мэтлок и согласился с Лиззи, если бы впоследствии юная леди не предприняла для его освобождения экстраординарные меры.
Осознав, что ей не справиться с такой напастью, девчонка вместо того, чтобы сбегать за ножницами, неожиданно нагнулась и, прильнув губами к крепко связанным рукам, начала перегрызать нитки.
Нежные пухлые губы припали к коже запястий, и шокированный граф ощутил и влажность её языка, и холодность полоски зубов, пытающихся перегрызть шерстяные путы. Её волосы щекотали пальцы, дыхание обжигало...
Неизвестно, на что рассчитывал эксцентричный модник, который ввел в моду плотно обтягивающие ноги и бедра нанковые панталоны - наверное, на то, что натянувшие их мужчины и близко не подойдут к соблазнительным девушкам? Но однозначно приверженцам этой моды и в голову не приходило, что красавицы будут облизывать руки, надевших панталоны джентльменов. Доведенный до невменяемого состояния Мэтлок чуть в обморок не упал, когда ощутил, как стремительно наливается томительной силой предмет, о котором не говорят в приличном обществе, как он грозно начинает распирать низ живота, скандально натягивая обтягивающие штаны в самом неподходящем месте.
А Лиззи после первой неудачной попытки перегрызть нить, наоборот, только усилила нажим. Тьма наползла на разум несчастного сэра Сиднея, но она же и заставила, впавшего в звериное состояние джентльмена отчаянно сопротивляться постигшему его бедствию.
Резко высвободив руки из плена губ этой сирены, да так, что Лиззи со сдавленным стоном боли отскочила в сторону, Мэтлок невероятным усилием рванул ладони в разные стороны. Наверное, уже и так поврежденная нить лопнула, принеся освобождение не только рукам, но и вскочившему с места Мэтлоку. Граф торопливо замаскировал нижнюю часть туловища спинкой кресла, и лишь только потом заметил, что Лиззи озадаченно трогает руками травмированную губу,
– Извините, - прохрипел он, - я не хотел сделать вам больно!
Но девушка и не подумала обижаться за столь грубое обращение.
– Пустяки, - легкомысленно улыбнулась она,- я сама виновата!
И с заметным облегчением вздохнув, устремилась в соседнюю комнату, сразу же забыв и о казусе, и об оставленном в одиночестве джентльмене.
А как же! Ведь там находился кумир её сердца - юный прощелыга Генри Вудворт!
От злости у него в который раз за этот день забурлила кровь в жилах, но в силу физиологических причин Мэтлок был вынужден какое-то время оставаться в комнате. И лишь усилием воли взяв себя в руки и окончательно успокоившись, он последовал за юной кокеткой в Красную гостиную.